Translation of "My very own" in German

I, too, have my own very clear views on the matter.
Ich habe ebenfalls meine eigene sehr klare Ansicht zu der Angelegenheit.
Europarl v8

Woman: I'd make my very own walking stick.
Frau: Ich würde mir meinen ganz eigenen Gehstock machen.
TED2013 v1.1

I'm gonna have a club all my very own.
Ich werde meinen eigenen Club haben.
OpenSubtitles v2018

Not that I didn't have a nice home, but this'll be my very own.
Ich hatte zwar schon ein nettes Zuhause, aber das wird mir gehören.
OpenSubtitles v2018

If you'd been my very own, I couldn't have hoped for more.
Ich hätte mir nie mehr erhoffen können.
OpenSubtitles v2018

You were like my very own living doll.
Du warst wie meine eigene lebende Puppe.
OpenSubtitles v2018

Whose balls did I have to fondle to get my very own movie?
Wessen Eier musste ich streicheln, um einen eigenen Film zu bekommen?
OpenSubtitles v2018

You're my very own source of tachyon energy.
Du bist meine Quelle für Tachyonenergie.
OpenSubtitles v2018

They gave me a promotion, the corner office... my very own...
Ich wurde befördert, bekam das Eckbüro und mein ganz...
OpenSubtitles v2018

But I love them like my... very own aborted fetuses.
Aber ich liebe sie... wie meine abgetriebenen Föten.
OpenSubtitles v2018

And now I have one of my very own.
Und jetzt... habe ich meinen eigenen.
OpenSubtitles v2018

Someday I hope to have my very own line of women's clothing.
Ich hoffe eines Tages meine eigene Frauenkollektion zu haben.
OpenSubtitles v2018

But now I have one of my very own.
Aber jetzt habe ich eine Tochter, die mir ganz allein gehört.
OpenSubtitles v2018

Yesterday I had my very own encounter with God.
Gestern hatte ich meine ganz eigene Begegnung mit Gott.
OpenSubtitles v2018

I just want a Ted for my very own.
Ich will einfach einen Ted für mich selbst.
OpenSubtitles v2018

Before a dark day when I caught my very own Moby Dick.
Vor einem dunklen Tag, als ich meinen eigenen Moby Dick fing.
OpenSubtitles v2018

I love the books in this room like they're my very own babies.
Ich liebe die Bücher hier als wären sie meine Kinder höchstpersönlich.
OpenSubtitles v2018

If only my mother could see me in my very own documentary.
Könnte Mutter mich nur in meinem eigenen Dokumentarfilm sehen.
OpenSubtitles v2018