Translation of "Municipal community" in German
The
municipal
and
community
authorities
are
elected
by
the
people.
Die
städtischen
und
ländlichen
Gebietskörperschaften
werden
vom
Volk
gewählt.
EUbookshop v2
Which
will
border
a
municipal
cultural
and
community
center
to
be
built
at
the
expense
of
the
developer.
Angrenzend
sollte
ein
kommunales
Kultur-
und
Bürgerzentrum
auf
Kosten
des
Bauträgers
errichtet
werden.
WikiMatrix v1
Internships
are
available
at
resorts,
hotels,
cruise
lines,
and
community
/
municipal
recreation
centers.
Praktika
sind
in
Resorts,
Hotels,
Kreuzfahrtgesellschaften
und
kommunalen
/
kommunalen
Erholungszentren
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
This
project,
the
Bank’s
first
operation
with
the
City
of
Gdansk,
supports
the
rehabilitation
of
municipal
infrastructure
and
community
facilities
as
well
as
urban
renewal.
Dieses
Vorhaben
ist
die
erste
Operation
der
Bank
mit
der
Stadt
Danzig
und
unterstützt
die
Sanierung
von
städtischer
Infrastruktur
und
kommunalen
Einrichtungen
sowie
die
Stadterneuerung.
TildeMODEL v2018
The
project
includes
small
to
large-sized
schemes,
primarily
in
the
fields
of
urban
renewal
and
rehabilitation
of
municipal
infrastructure
and
community
facilities,
but
also
embracing,
where
appropriate,
environmental
protection
and
energy
saving
schemes.
Das
Projekt
umfasst
kleine
bis
große
Investitionsvorhaben
in
erster
Linie
in
den
Bereichen
Stadterneuerung
und
Sanierung
städtischer
Infrastruktur
und
kommunaler
Einrichtungen
sowie
gegebenenfalls
Vorhaben
in
den
Bereichen
Umweltschutz
und
Energieeinsparung.
TildeMODEL v2018
Another
exception
was
the
junta
period
from
1967
to
1974,
when
the
elected
municipal
and
community
authorities
were
replaced
by
government
appointees.
Ein
weiterer
Ausnahmefall
war
die
Zeit
des
Obristenregimes
von
1967
bis
1974,
in
der
die
gewählten
städtischen
und
ländlichen
Gebietskörperschaften
durch
die
von
der
Regierung
eingesetzten
Gremien
ersetzt
wurden.
EUbookshop v2
Since
then,
municipal
and
community
authorities
have
been
directly
elected
every
four
years
by
the
local
population
on
the
basis
of
a
secret
ballot
and
universal
suffrage.
Seitdem
werden
die
städtischen
und
ländlichen
Gebietskörperschaften
stets
unmittelbar
von
der
örtlichen
Bevölkerung
alle
vier
Jahre
in
geheimer
und
allgemeiner
Wahl
gewählt.
EUbookshop v2
During
the
period
after
the
Second
World
War,
a
special
commission
drew
up
a
Municipal
and
Community
Code,
which
came
into
effect
under
Legislative
Decree
2888/1954
on
11
July
1954.
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
entwarf
eine
Sonderkommission
einen
Städte-
und
Gemeindekodex,
der
mit
dem
Dekret
2888/1954
am
11.
Juli
1954
in
Kraft
trat.
EUbookshop v2
During
the
same
period
a
new
Municipal
and
Community
Code
was
drawn
up
(Law
1065/1980),
which
improved
in
certain
respects
on
the
1954
code,
but
nevertheless
was
not
appropriate
to
the
prevailing
situation.
Im
gleichen
Zeitraum
wurde
auch
ein
neuer
Städte-
und
Gemeindekodex
erstellt
(Gesetz
1065/1980),
der
in
mancherlei
Hinsicht
den
Kodex
aus
dem
Jahre
1954
verbesserte,
aber
trotzdem
der
herrschenden
Situation
nicht
mehr
angemessen
war.
EUbookshop v2
Changes
to
the
municipal
and
community
electoral
system
(Law
1270/1982)
ensured
that
all
political
leanings
of
the
electorate
were
represented
in
municipal
and
local
councils
and
that
a
viable
majority
was
formed
on
the
political
basis
of
the
mayor
or
president
of
the
community.
Durch
Änderungen
beim
Wahlsystem
für
Städte-
und
Gemeindewahlen
(Gesetz
Nr.
1270/1982)
wurde
sichergestellt,
daß
alle
politischen
Meinungen
der
Wählerschaft
in
den
Städteund
Gemeinderäten
repräsentiert
sind
und
daß
eine
regierungsfähige
Mehrheit
zustande
kommt,
wobei
der
Bürgermeister
oder
Gemeindevorsitzende
gewissermaßen
die
politische
Plattform
bildet.
EUbookshop v2
The
European
Investment
Bank
(EIB)
is
lending
EUR
34
million
for
urban
renewal
and
upgrading
of
municipal
infrastructure
and
community
facilities.
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
gewährt
ein
Darlehen
von
34
Mio
EUR
für
die
Stadterneuerung
und
die
Sanierung
kommunaler
Infrastruktur-
und
Gemeinschaftseinrichtungen.
TildeMODEL v2018
New
developments
in
Health
Care
can
be
a
part
of
the
solution
such
as
self-government,
prevention
and
socialization
and
social
networks
at
the
municipal
level
including
community
nurses.
Neue
Entwicklungen
im
Gesundheitswesen
können
Teil
der
Lösung
sein,
wie
z.B.
Selbstverwaltung,
Prävention
und
Sozialisierung
sowie
soziale
Netzwerke
auf
kommunaler
Ebene
einschließlich
Gemeindekrankenschwestern.
ParaCrawl v7.1
The
project
focuses
on
urban
renewal
and
regeneration
and
includes
schemes
in
the
field
of
environmental
protection,
transport,
health,
education,
culture,
urban
renewal
and
rehabilitation
of
associated
municipal
infrastructure
and
community
facilities
in
the
City.
Das
Projekt
dient
schwerpunktmäßig
der
Stadterneuerung
und
-sanierung
und
umfasst
Vorhaben
in
den
Bereichen
Umweltschutz,
Verkehr,
Gesundheit,
Bildung,
Kultur
sowie
die
Erneuerung
und
Sanierung
damit
verbundener
kommunaler
Infrastruktur-
und
Gemeinschaftseinrichtungen
in
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
Complex
erection
of
different
kinds
of
projects
of
industrial,
agricultural,
housing-public,
social,
cultural
and
community,
municipal,
educational
and
transport
appointment
Die
komplexe
Objekteerrichtung
der
industriellen,
landwirtschaftlichen,
wohnungsöffentlichen,
sozialen,
haushaltskulturellen,
kommunalen,
Ausbildungs-
und
Transportbestimmung;
ParaCrawl v7.1
Clarifying
the
specific
mandates
and
scopes
of
responsibility
of
the
various
institutions
involved
and
improving
their
focus
on
customer
needs
will
give
municipal
and
community
service
providers
the
technical
and
administrative
skills
they
require
to
ensure
a
secure
drinking
water
supply
for
the
Palestinian
people
and
thereby
also
establish
financially
sustainable
work
practices.
Durch
die
Klärung
von
Mandaten
und
Zuständigkeiten
der
Institutionen
sowie
die
Verbesserung
der
Kundenorientierung
sollen
die
kommunalen
Versorger
technisch
und
administrativ
in
die
Lage
versetzt
werden,
die
Trinkwasserversorgung
der
palästinensischen
Bevölkerung
sicherzustellen
und
dabei
finanziell
nachhaltig
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1