Translation of "Multireligious" in German
Secondly,
the
expatriate
Sogdian
community
in
East
Turkistan
was
multireligious.
Zweitens
war
die
ehemals
patriotische
sogdische
Gemeinschaft
in
Ostturkistan
multireligiös.
ParaCrawl v7.1
However,
multireligious
spaces
were
of
the
norm
in
the
past.
Doch
waren
multireligiöse
Räume
auch
in
der
Vergangenheit
der
Normalzustand.
ParaCrawl v7.1
What
does
it
mean
to
bear
witness
to
the
biblical
God
in
a
multireligious
world?
Was
bedeutet
es,
den
biblischen
Gott
in
einer
multireligiösen
Welt
zu
bezeugen?
ParaCrawl v7.1
Particularly
at
Protestant
schools
the
question
thus
arises
about
a
peaceful
multireligious
life
together.
Besonders
an
evangelischen
Schulen
stellt
sich
daher
auch
die
Frage
nach
einem
friedlichen,
multireligiösen
Zusammenleben.
ParaCrawl v7.1
The
environment
is
multiethnic
and
multireligious,
with
a
prevalence
of
faithful
of
the
Muslim
faith.
Das
Ambiente
hier
ist
multiethnisch
und
multireligiös,
der
Großteil
der
Gläubigen
sind
Muslime.
ParaCrawl v7.1
Churches
now
compete
more
strongly
in
a
multicultural
and
multireligious
society
among
other
"meaningful
offerings."
Kirchen
stehen
in
einer
multikulturellen
und
multireligiösen
Gesellschaft
stärker
in
einem
Wettbewerb
konkurrierender
„Sinnangebote“.
ParaCrawl v7.1
Its
technological
development
is
looked
upon
with
envy
universally,
and
at
the
same
time
it
has
managed
to
preserve
its
multiethnic,
multireligious,
multicultural
and
linguistically
diverse
society.
Weltweit
blickt
man
mit
Neid
auf
seine
technologische
Entwicklung,
gleichzeitig
ist
es
dem
Land
aber
gelungen,
seinen
multiethnischen,
multireligiösen
und
multikulturellen
Charakter
und
seine
Vielsprachigkeit
zu
bewahren.
Europarl v8
It
is
thus
no
accident
that
we
still
see
ourselves
predominantly
as
members
of
an
ethnically
based
state,
while
most
West
European
countries
have
already
begun
to
largely
see
themselves
as
multicultural
and
multireligious
communities
in
which
the
essential
principle
of
public
life
is
respect
for
the
law
and
the
constitution,
no
longer
ethnic
membership.
Es
ist
also
kein
Zufall,
dass
wir
uns
noch
immer
überwiegend
als
Mitglieder
eines
ethnisch
begründeten
Staates
sehen,
während
die
meisten
westeuropäischen
Länder
bereits
begonnen
haben,
sich
zum
größten
Teil
als
multikulturelle
und
multireligiöse
Gemeinschaften
zu
betrachten,
in
denen
das
wesentliche
Prinzip
des
öffentlichen
Lebens
der
Respekt
vor
dem
Gesetz
und
der
Verfassung
und
nicht
mehr
die
ethnische
Mitgliedschaft
ist.
ParaCrawl v7.1
Similarly
to
the
early
Christian
centuries,
in
this
time
of
globalization,
the
Church
is
facing
the
challenge
of
offering
Jesus'
message
to
people
living
in
a
multicultural,
multireligious,
and
skeptical
society.
Im
Zeitalter
der
Globalisierung
steht
die
Kirche
neuerlich
vor
der
Aufgabe,
wie
in
den
ersten
christlichen
Jahrhunderten
den
Menschen
in
einer
multikulturellen
und
multireligiösen,
aber
auch
von
Skepsis
gekennzeichneten
Situation
die
Botschaft
Jesu
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
The
desire
for
a
public
place
arose,
which
represents
the
area’s
multireligious
identity
and
is
also
suitable
for
joint
events.
Es
entstand
der
Wunsch
nach
einem
öffentlichen
Ort,
der
die
multireligiöse
Identität
der
Region
abbildet
und
sich
gleichzeitig
für
gemeinsame
Veranstaltungen
eignet.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
big
difference
between
Christian
peace
and
the
humanistic,
multireligious
peace
of
the
world.
Es
gibt
einen
großen
Unterschied
zwischen
dem
christlichen
und
dem
humanistischen,
multireligiösen
Frieden
in
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
challenge
of
a
multiethnic,
multireligious
and
multicultural
society
precisely
such
as
that
of
Bosnia
and
Herzegovina.
Das
ist
die
Herausforderung,
vor
die
eine
multiethnische,
multireligiöse
und
multikulturelle
Gesellschaft
wie
die
in
Bosnien
und
Herzegowina
gestellt
ist.
ParaCrawl v7.1
It
is
that
sooner
or
later
take
away
this
verse,
in
order
to
avoid
offending
the
multicultural
pluralism
and
multireligious?
Es
ist,
dass
dieser
Vers
früher
oder
später
wegzunehmen,
um
zu
beleidigen
den
multikulturellen
Pluralismus
und
multireligiösen
zu
vermeiden?
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
multireligious
themes
which
are
discussed
on
an
increasing
number
of
international
forums,
the
various
leaders
of
the
world
religions
also
emphasise
the
pivotal
role
of
religion
in
ensuring
peace
and
harmony
on
earth.
Abgesehen
von
multireligiösen
Themen,
die
in
zunehmendem
Maße
auf
internationalen
Foren
diskutiert
werden,
betonen
verschiedene
Führer
der
Weltreligionen
die
wichtige
Rolle
der
Religion,
um
Frieden
und
Harmonie
auf
Erden
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
The
arts
and
sciences
thrived
during
this
golden
era,
which
came
to
an
abrupt
end
with
the
beginning
of
the
Christian
Reconquista
–
the
reconquest,
which
not
only
established
the
Kingdom
of
Spain
in
1492,
but
also
meant
the
ruthless
destruction
of
this
multireligious
society.
Dieses
Goldene
Zeitalter,
in
dem
Kunst
und
Wissenschaften
blühten,
fand
ein
jähes
Ende
durch
die
katholische
Reconquista,
die
Rückeroberung,
an
deren
Ende
im
Jahr
1492
nicht
nur
das
Königreich
Spanien
stand,
sondern
die
rücksichtslose
Zerstörung
der
multireligiösen
Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
although
the
Christian
lives
in
a
multiethnic
and
multireligious
society,
he
cannot
fail
to
sense
the
urgency
of
the
missionary
mandate
which
prompted
St
Paul
to
exclaim:
"Woe
to
me
if
I
do
not
preach
the
Gospel!"
In
Wirklichkeit
kann
der
Christ,
obwohl
er
in
einer
multiethnischen
und
multireligiösen
Gesellschaft
lebt,
nicht
umhin,
die
Dringlichkeit
des
missionarischen
Auftrags
zu
spüren,
die
den
hl.
ParaCrawl v7.1
Following
the
advance
of
the
Iraqi
army
and
the
Shiite
militias
into
the
multiethnic
and
multireligious
city
of
Kirkuk,
which
is
still
being
held
by
the
Kurds,
the
Society
for
Threatened
Peoples
(STP)
is
calling
for
a
diplomatic
initiative
by
the
German
federal
government
and
the
governments
of
the
EU
member
states
in
order
to
calm
the
situation
in
northern
Iraq.
Die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
hat
nach
dem
Vorrücken
der
irakischen
Armee
und
schiitischer
Milizen
in
die
bisher
von
Kurden
gehaltene
multiethnische
und
multireligiöse
Stadt
Kirkuk
eine
diplomatische
Initiative
der
deutschen
Bundesregierung
und
der
EU-Regierungen
gefordert,
um
die
Lage
im
Nordirak
zu
beruhigen.
ParaCrawl v7.1
In
these
fields
she
particularly
focuses
on
Ethnicity
in
South
Asia,
Processes
of
Integration
in
multireligious
western
Immigrant
Societies,
Democratization
Processes
in
subnational
contexts
and
Legal
Anthropology
(in
particular:
Human
and
Minority
Rights).
Der
spezielle
Fokus
in
diesem
Bereich
liegt
auf
südasiatischer
Ethnizität,
Integrationsprozessen
in
multireligiösen
westlichen
Immigrationsgesellschaften,
Demokratisierungsprozessen
in
subnationalen
Kontexten
und
Rechtsanthropologie
(insbesondere
Menschen-
und
Minderheitsrechte).
ParaCrawl v7.1
To
be
Europe-oriented
presupposes
that
one
thinks
in
multinational,
multiethnic
and
multicultural,
but
also
multireligious
terms.
Die
Ausrichtung
auf
Europa
setzt
voraus,
multinational,
multiethnisch
und
multikulturell
zu
denken,
aber
auch
multireligiös.
ParaCrawl v7.1
Since
participants
come
from
multiethnic
and
multireligious
contexts,
the
question
arose,
what
role
faith
plays
in
the
process
of
reconciliation
between
conflicting
ethnic
groups
of
the
region.
Da
die
Teilnehmenden
aus
multiethnischen
und
multireligiösen
Zusammenhängen
kommen,
stellte
sich
für
die
Mitglieder
von
RAND
die
Frage,
welche
Bedeutung
die
Gläubigen
für
die
Versöhnung
zwischen
den
verfeindeten
Volksgruppen
in
der
Region
haben
können.
ParaCrawl v7.1