Translation of "Multireligious" in German

Secondly, the expatriate Sogdian community in East Turkistan was multireligious.
Zweitens war die ehemals patriotische sogdische Gemeinschaft in Ostturkistan multireligiös.
ParaCrawl v7.1

However, multireligious spaces were of the norm in the past.
Doch waren multireligiöse Räume auch in der Vergangenheit der Normalzustand.
ParaCrawl v7.1

What does it mean to bear witness to the biblical God in a multireligious world?
Was bedeutet es, den biblischen Gott in einer multireligiösen Welt zu bezeugen?
ParaCrawl v7.1

Particularly at Protestant schools the question thus arises about a peaceful multireligious life together.
Besonders an evangelischen Schulen stellt sich daher auch die Frage nach einem friedlichen, multireligiösen Zusammenleben.
ParaCrawl v7.1

The environment is multiethnic and multireligious, with a prevalence of faithful of the Muslim faith.
Das Ambiente hier ist multiethnisch und multireligiös, der Großteil der Gläubigen sind Muslime.
ParaCrawl v7.1

Churches now compete more strongly in a multicultural and multireligious society among other "meaningful offerings."
Kirchen stehen in einer multikulturellen und multireligiösen Gesellschaft stärker in einem Wettbewerb konkurrierender „Sinnangebote“.
ParaCrawl v7.1

Its technological development is looked upon with envy universally, and at the same time it has managed to preserve its multiethnic, multireligious, multicultural and linguistically diverse society.
Weltweit blickt man mit Neid auf seine technologische Entwicklung, gleichzeitig ist es dem Land aber gelungen, seinen multiethnischen, multireligiösen und multikulturellen Charakter und seine Vielsprachigkeit zu bewahren.
Europarl v8

It is thus no accident that we still see ourselves predominantly as members of an ethnically based state, while most West European countries have already begun to largely see themselves as multicultural and multireligious communities in which the essential principle of public life is respect for the law and the constitution, no longer ethnic membership.
Es ist also kein Zufall, dass wir uns noch immer überwiegend als Mitglieder eines ethnisch begründeten Staates sehen, während die meisten westeuropäischen Länder bereits begonnen haben, sich zum größten Teil als multikulturelle und multireligiöse Gemeinschaften zu betrachten, in denen das wesentliche Prinzip des öffentlichen Lebens der Respekt vor dem Gesetz und der Verfassung und nicht mehr die ethnische Mitgliedschaft ist.
ParaCrawl v7.1

Similarly to the early Christian centuries, in this time of globalization, the Church is facing the challenge of offering Jesus' message to people living in a multicultural, multireligious, and skeptical society.
Im Zeitalter der Globalisierung steht die Kirche neuerlich vor der Aufgabe, wie in den ersten christlichen Jahrhunderten den Menschen in einer multikulturellen und multireligiösen, aber auch von Skepsis gekennzeichneten Situation die Botschaft Jesu anzubieten.
ParaCrawl v7.1

The desire for a public place arose, which represents the area’s multireligious identity and is also suitable for joint events.
Es entstand der Wunsch nach einem öffentlichen Ort, der die multireligiöse Identität der Region abbildet und sich gleichzeitig für gemeinsame Veranstaltungen eignet.
ParaCrawl v7.1

There is a big difference between Christian peace and the humanistic, multireligious peace of the world.
Es gibt einen großen Unterschied zwischen dem christlichen und dem humanistischen, multireligiösen Frieden in der Welt.
ParaCrawl v7.1

This is the challenge of a multiethnic, multireligious and multicultural society precisely such as that of Bosnia and Herzegovina.
Das ist die Herausforderung, vor die eine multiethnische, multireligiöse und multikulturelle Gesellschaft wie die in Bosnien und Herzegowina gestellt ist.
ParaCrawl v7.1

It is that sooner or later take away this verse, in order to avoid offending the multicultural pluralism and multireligious?
Es ist, dass dieser Vers früher oder später wegzunehmen, um zu beleidigen den multikulturellen Pluralismus und multireligiösen zu vermeiden?
ParaCrawl v7.1

Apart from the multireligious themes which are discussed on an increasing number of international forums, the various leaders of the world religions also emphasise the pivotal role of religion in ensuring peace and harmony on earth.
Abgesehen von multireligiösen Themen, die in zunehmendem Maße auf internationalen Foren diskutiert werden, betonen verschiedene Führer der Weltreligionen die wichtige Rolle der Religion, um Frieden und Harmonie auf Erden zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

The arts and sciences thrived during this golden era, which came to an abrupt end with the beginning of the Christian Reconquista – the reconquest, which not only established the Kingdom of Spain in 1492, but also meant the ruthless destruction of this multireligious society.
Dieses Goldene Zeitalter, in dem Kunst und Wissenschaften blühten, fand ein jähes Ende durch die katholische Reconquista, die Rückeroberung, an deren Ende im Jahr 1492 nicht nur das Königreich Spanien stand, sondern die rücksichtslose Zerstörung der multireligiösen Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

In fact, although the Christian lives in a multiethnic and multireligious society, he cannot fail to sense the urgency of the missionary mandate which prompted St Paul to exclaim: "Woe to me if I do not preach the Gospel!"
In Wirklichkeit kann der Christ, obwohl er in einer multiethnischen und multireligiösen Gesellschaft lebt, nicht umhin, die Dringlichkeit des missionarischen Auftrags zu spüren, die den hl.
ParaCrawl v7.1

Following the advance of the Iraqi army and the Shiite militias into the multiethnic and multireligious city of Kirkuk, which is still being held by the Kurds, the Society for Threatened Peoples (STP) is calling for a diplomatic initiative by the German federal government and the governments of the EU member states in order to calm the situation in northern Iraq.
Die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) hat nach dem Vorrücken der irakischen Armee und schiitischer Milizen in die bisher von Kurden gehaltene multiethnische und multireligiöse Stadt Kirkuk eine diplomatische Initiative der deutschen Bundesregierung und der EU-Regierungen gefordert, um die Lage im Nordirak zu beruhigen.
ParaCrawl v7.1

In these fields she particularly focuses on Ethnicity in South Asia, Processes of Integration in multireligious western Immigrant Societies, Democratization Processes in subnational contexts and Legal Anthropology (in particular: Human and Minority Rights).
Der spezielle Fokus in diesem Bereich liegt auf südasiatischer Ethnizität, Integrationsprozessen in multireligiösen westlichen Immigrationsgesellschaften, Demokratisierungsprozessen in subnationalen Kontexten und Rechtsanthropologie (insbesondere Menschen- und Minderheitsrechte).
ParaCrawl v7.1

To be Europe-oriented presupposes that one thinks in multinational, multiethnic and multicultural, but also multireligious terms.
Die Ausrichtung auf Europa setzt voraus, multinational, multiethnisch und multikulturell zu denken, aber auch multireligiös.
ParaCrawl v7.1

Since participants come from multiethnic and multireligious contexts, the question arose, what role faith plays in the process of reconciliation between conflicting ethnic groups of the region.
Da die Teilnehmenden aus multiethnischen und multireligiösen Zusammenhängen kommen, stellte sich für die Mitglieder von RAND die Frage, welche Bedeutung die Gläubigen für die Versöhnung zwischen den verfeindeten Volksgruppen in der Region haben können.
ParaCrawl v7.1