Translation of "Motto" in German

Firstly, the motto you have chosen is 'Europe without barriers'.
Zunächst haben Sie "Europa ohne Schranken" als Motto gewählt.
Europarl v8

The motto chosen by the Hungarian Presidency is thus a very appropriate and good one.
Das Motto des ungarischen Ratsvorsitzes ist daher sehr passend und gut gewählt.
Europarl v8

This is the Hungarian Presidency's motto as well.
Dies ist auch das Motto des ungarischen Ratsvorsitzes.
Europarl v8

My motto is: Help the Russians through the winter.
Mein Motto lautet: Helfen wir den Russen über den Winter.
Europarl v8

The motto and goal of the Hungarian Presidency is a strong Europe.
Das Motto und das Ziel des ungarischen Ratsvorsitzes ist ein starkes Europa.
Europarl v8

That has been the motto of this Human Rights Week.
Das war das Motto, unter dem diese ganze Woche stand.
Europarl v8

But I do not think that is a very suitable motto to choose for a presidency!
Aber als Motto einer Präsidentschaft halte ich das nicht für sehr geeignet!
Europarl v8

Quality not quantity should be the motto of modern employment policy.
Qualität statt Quantität muß das Motto einer modernen Beschäftigungspolitik heißen.
Europarl v8

Our motto should be not to waste a single cent.
Unser Motto sollte es sein, nicht einen einzigen Cent zu verschwenden.
Europarl v8

Certainly, that was my group's motto in these negotiations.
Das war sicherlich das Motto meiner Fraktion bei diesen Verhandlungen.
Europarl v8

Grandiose speeches and closed wallets seem to be the motto.
Hochtrabende Reden und zugenähte Taschen scheinen die Devise zu sein.
Europarl v8

May the Commissioner take this motto to heart.
Möge das Kommissionsmitglied dieses Motto auch zu seinem eigenen machen.
Europarl v8

However, our Green motto is: trade, aid and firm agreements simultaneously.
Unsere grüne Devise lautet jedoch: Handel, Hilfe und feste Vereinbarungen gleichzeitig.
Europarl v8

Continuity, combined with room for innovation, that is my motto.
Kontinuität verbunden mit der Möglichkeit für Innovation, das ist meine Devise.
Europarl v8

The motto ‘equal pay for equal work’ has already been mentioned.
Das Motto „Gleiches Entgelt für gleiche Arbeit“ ist bereits angesprochen worden.
Europarl v8

His blog motto translated from Farsi reads: "Criticism.
Aus dem Farsischen übersetzt lautet das Motto seines Blogs: "Kritik.
GlobalVoices v2018q4

And it's become my own motto for my girls.
Und sie ist mein eigenes Motto für meine Mädchen geworden.
TED2013 v1.1

Adam I's motto is "success."
Das Motto von Adam I ist "Erfolg".
TED2020 v1