Translation of "Mortuaries" in German
In
mortuaries
you
put
cadavers.
In
Leichenhäusern
legen
Sie
Kadaver.
OpenSubtitles v2018
But
not
everyone
likes
sweaty
sex
at
such
pleasurable
hostile
locations
as
they
are
mortuaries
nunmal.
Nicht
jeder
mag
aber
schweißtreibenden
Sex
an
solch
lustfeindlichen
Örtlichkeiten
wie
sie
Leichenhallen
nunmal
sind.
ParaCrawl v7.1
It's
clear
that
hospitals
and
first
responders
will
be
completely
overwhelmed,
as
will
mortuaries.
Es
ist,
daß
Krankenhäuser
und
erste
Anrufbeantworter
vollständig
überwältigt
werden,
wie
wird
Leichenhallen
frei.
ParaCrawl v7.1
And
they
showed
people's
homes
and
hospitals
and
cemeteries
and
mortuaries,
and
they
tell
the
story
of
the
different
spaces
that
we
pass
through
on
either
side
of
death.
Sie
zeigten
die
Häuser,
Kliniken,
Friedhöfe
und
Leichenhallen
der
Menschen,
und
erzählen
die
Geschichte
von
verschiedenen
Orten,
die
wir
auf
jeder
Seite
vom
Tod
durchlaufen.
TED2020 v1
And
those
white
shapes
that
you
can
see,
they're
all
of
the
hospitals
and
hospices
and
mortuaries
and
cemeteries
in
the
city.
Diese
weißen
Formen,
die
man
sieht
sind
alle
Krankenhäuser
und
Hospize
und
Leichenhallen
und
Friedhöfe
in
der
Stadt.
TED2020 v1
If
this
hypothesis
is
correct,
then
clearly
the
witnesses
simply
misinterpreted
what
they
saw
by
taking
two
real
but
unrelated
events-the
movement
into
Barracks
41
and
42
of
inmates
to
be
transferred
to
other
camps,
and
the
removal
of
dead
bodies
from
the
mortuaries
of
Barrack
41
to
the
crematorium-and
construing
them
to
indicate
murder.
Falls
diese
Hypothese
zutrifft,
haben
die
Zeugen
das
Erlebte
schlicht
und
einfach
irrig
gedeutet,
indem
sie
aus
zwei
tatsächlich
geschehenen,
aber
voneinander
unabhängigen
Ereignissen
-
der
Verschickung
von
zur
Überstellung
in
andere
Lager
bestimmten
Häftlingen
in
die
Baracken
41
und
42
sowie
dem
Heraustragen
von
Toten
aus
den
Leichenkammern
der
Baracke
41
ins
Krematorium
-
eine
Mordaktion
konstruierten.
ParaCrawl v7.1
If
at
you
the
relative
or
the
loved
one
was
gone,
it
is
necessary
to
learn
in
militia
or
bureau
of
accidents
of
the
address
of
medicolegal
mortuaries
and
to
approach
there
for
a
body
identification
then
will
issue
you
the
conclusion
about
a
cause
of
death.
Wenn
bei
Ihnen
der
Verwandte
oder
der
nahe
Mensch
verschwunden
ist,
muss
man
in
der
Miliz
oder
das
Büro
der
Unfälle
der
Adresse
gerichtlich-medizinischer
Leichenhallen
erkennen
und,
dorthin
für
das
Erkennen
des
Körpers
heranzufahren,
wonach
Ihnen
den
Schluss
über
den
Grund
des
Todes
ausgeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Those
in
Auschwitz
and
Majdanek
as
well
as
those
in
the
camps
in
the
Reich
proper
are
ordinary
rooms
(mortuaries,
shower
rooms,
delousing
chambers)
that
have
been
mislabeled
'gas
chambers'
in
spite
of
their
obvious
design
and
function
-
often
to
keep
people
alive.
Die
Gaskammern
von
Treblinka,
Belzec
und
Sobibor
wurden
angeblich
allesamt
vor
Kriegsende
zerstört,
diejenigen
in
Auschwitz
und
Majdanek
sowie
in
den
Lagern
im
Altreich
sind
gewöhnliche
Räume
(Leichenkeller,
Brausebäder,
Entlausungskammern),
die
heute
anders
etikettiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Death
has
become
a
stranger
confined
to
cold
hospital
mortuaries
and
quiet,
manicured
funeral
homes.
Jetzt
ist
der
Tod
ein
Fremder
geworden,
der
auf
kalte
Krankenhaus-
Leichenhallen
und
ruhige,
gepflegte
Sterbe-Heime
beschränkt
ist.
ParaCrawl v7.1
They
recall
rooms
of
Devlin’s
earlier
series:
the
operating
rooms,
mortuaries
and
autopsy
rooms
in
Corporal
Arenas
and
the
American
execution
chambers
in
The
Omega
Suites.
Sie
muten
an
wie
die
Räume
früherer
Serien
von
Lucinda
Devlin:
die
Operationssäle,
Leichenhallen
und
Autopsieräume
aus
\"Corporal
Arenas\"
und
die
amerikanischen
Exekutionskammern
aus
\"The
Omega
Suites\".
ParaCrawl v7.1
The
part
that
we
find
most
curious
is
the
reference
to
the
construction
of
six
mortuaries
(Leichenkammern)
in
Ba
I
and
II,
that
is,
in
the
two
main
Birkenau
camps.
Was
uns
am
sonderbarsten
erscheint,
ist
der
Bezug
auf
den
Bau
von
sechs
Leichenkammern
in
Ba
I
und
II,
d.h.
in
den
beiden
Hauptlagern
in
Birkenau.
ParaCrawl v7.1
Calculations
have
shown
that
the
ventilation
facilities
in
the
alleged
'gas
chambers'
of
crematoria
II
and
III
in
Birkenau
-
facilities
designed
only
for
ventilation
of
ordinary
mortuaries
-
could
have
performed
at
most
6
to
8
air
exchanges
per
hour.
Wie
Rechnungen
gezeigt
haben,
konnten
die
lediglich
für
normale
Leichenkeller
konzipierten
Lüftungsanlagen
der
angeblichen
Gaskammern
der
Krematorien
II
und
III
in
Birkenau
in
einer
Stunde
höchstens
6
bis
8
Luftwechsel
durchführen.
ParaCrawl v7.1
The
walls
of
the
[underground]
unheated
mortuaries
1
of
crematoria
II
and
III
of
Birkenau,
on
the
other
hand,
would
have
been
very
moist,
especially
if
one
assumes
mass
gassings
to
have
been
a
fact
(condensation
of
body
moisture
on
the
cool
walls).
Die
Kellerwände
der
ungeheizten
Leichenkeller
1
der
Krematorien
II
und
III
von
Birkenau
dagegen
wären
insbesondere
unter
Annahme
der
Realität
von
Massenvergasungen
(Kondensation
der
Körperausdünstungen
an
den
kühlen
Wänden)
sehr
feucht
gewesen.
ParaCrawl v7.1
The
BBC
investigation
also
found
that
Greater
Glasgow
has
some
25
unclaimed
body
in
its
mortuaries,
six
women
and
nineteen
men
where
only
eight
have
been
identified.
Die
BBC-Untersuchung
ergab
auch,
dass
der
Großraum
Glasgow
einige
25-Körper
in
seinen
Leichenhäusern
hat,
sechs
Frauen
und
neunzehn
Männer,
von
denen
nur
acht
identifiziert
wurden.
ParaCrawl v7.1
People
at
whom
someone
from
relatives
was
gone,
often
panic,
without
knowing,
for
what
to
catch
and
where
to
call
first
of
all:
to
friends
and
acquaintances,
in
militia,
hospitals
or
mortuaries.
Die
Menschen,
bei
denen
jemand
aus
nah
verschwunden
ist,
geraten
in
die
Panik
oft,
nicht
wissend,
für,
was,
und
wohin
ausgereicht
zu
werden,
in
erster
Linie
anzurufen:
den
Freunden
und
den
Bekannten,
in
die
Miliz,
die
Krankenhäuser
oder
die
Leichenhallen.
ParaCrawl v7.1
Faced
with
this
alarming
situation,
the
Central
Construction
Office
decided
to
convert
the
disinfestation
facility
beside
Barrack
41
into
two
additional
mortuaries,
one
of
which
(Chamber
III)
was
temporary
and
the
other
(Chamber
I)
permanent.
In
dieser
bedrohlichen
Lage
entschied
sich
die
Zentralbauleitung,
die
Entwesungsanlage
neben
der
Baracke
41
in
zwei
zusätzliche
Leichenkammern
umzuwandeln,
von
denen
die
eine
(Kammer
III)
provisorischen
und
die
andere
(Kammer
I)
permanenten
Charakter
trug.
ParaCrawl v7.1