Translation of "Mortician" in German

I mean, what, was I styled by a mortician?
Ich meine, wurde ich von einem Bestatter gestylt, oder was?
OpenSubtitles v2018

You're a mortician. You're not an investment advisor.
Sie sind Bestatter, kein Börsenmakler.
OpenSubtitles v2018

Every mortician has his own family recipe.
Jeder Bestatter hat sein eigenes Familienrezept.
OpenSubtitles v2018

The mortician will raise his hands.
Der Bestatter wird seine Hände anordnen.
OpenSubtitles v2018

The mortician dresses him up in his finest blue suit.
Der Bestatter zieht ihm seinen besten blauen Anzug an.
OpenSubtitles v2018

Well, actually, yeah. We spoke to the mortician.
Ja, wir sprachen mit dem Bestatter.
OpenSubtitles v2018

Everything that mortician said to us makes very good sense.
Was der Bestatter gesagt hat, ergab doch Sinn.
OpenSubtitles v2018

You are a mortician, gardener or stonecutter and would like to become a contracting partner?
Sie sind Bestatter, Gärtner oder Steinmetz und möchten unser Vertragspartner werden?
CCAligned v1

If you are a mortician, stonecutter or cemetery landscaping architect/gardener and would like to become our partner, please contact:
Sie sind Bestatter, Steinmetz oder Friedhofsgärtner und möchten unser Partner werden?
CCAligned v1

Our mortician has his shirt off as quite a... quite a sensible precaution against the stink.
Unser Bestatter hat kein Hemd an, das ist eine ziemliche eine Vorsichtsmaßnahme gegen den Gestank.
OpenSubtitles v2018

The good news is, you won't be charged with the murder of the mortician.
Die gute Nachricht ist, Sie werden nicht für den Mord am Bestatter belangt.
OpenSubtitles v2018