Translation of "Mortician" in German
I
mean,
what,
was
I
styled
by
a
mortician?
Ich
meine,
wurde
ich
von
einem
Bestatter
gestylt,
oder
was?
OpenSubtitles v2018
You're
a
mortician.
You're
not
an
investment
advisor.
Sie
sind
Bestatter,
kein
Börsenmakler.
OpenSubtitles v2018
Every
mortician
has
his
own
family
recipe.
Jeder
Bestatter
hat
sein
eigenes
Familienrezept.
OpenSubtitles v2018
The
mortician
will
raise
his
hands.
Der
Bestatter
wird
seine
Hände
anordnen.
OpenSubtitles v2018
The
mortician
dresses
him
up
in
his
finest
blue
suit.
Der
Bestatter
zieht
ihm
seinen
besten
blauen
Anzug
an.
OpenSubtitles v2018
Well,
actually,
yeah.
We
spoke
to
the
mortician.
Ja,
wir
sprachen
mit
dem
Bestatter.
OpenSubtitles v2018
Everything
that
mortician
said
to
us
makes
very
good
sense.
Was
der
Bestatter
gesagt
hat,
ergab
doch
Sinn.
OpenSubtitles v2018
You
are
a
mortician,
gardener
or
stonecutter
and
would
like
to
become
a
contracting
partner?
Sie
sind
Bestatter,
Gärtner
oder
Steinmetz
und
möchten
unser
Vertragspartner
werden?
CCAligned v1
If
you
are
a
mortician,
stonecutter
or
cemetery
landscaping
architect/gardener
and
would
like
to
become
our
partner,
please
contact:
Sie
sind
Bestatter,
Steinmetz
oder
Friedhofsgärtner
und
möchten
unser
Partner
werden?
CCAligned v1
Our
mortician
has
his
shirt
off
as
quite
a...
quite
a
sensible
precaution
against
the
stink.
Unser
Bestatter
hat
kein
Hemd
an,
das
ist
eine
ziemliche
eine
Vorsichtsmaßnahme
gegen
den
Gestank.
OpenSubtitles v2018
The
good
news
is,
you
won't
be
charged
with
the
murder
of
the
mortician.
Die
gute
Nachricht
ist,
Sie
werden
nicht
für
den
Mord
am
Bestatter
belangt.
OpenSubtitles v2018