Translation of "More modest" in German
It
is
taking
a
slightly
more
modest
approach,
but
there
is
still
not
enough
clarity.
Etwas
mehr
Bescheidenheit
gibt
es,
aber
noch
nicht
genug
Klarheit.
Europarl v8
That
sum
is
more
modest
than
the
Commission's
opening
bid.
Dieser
Betrag
fällt
etwas
bescheidener
als
das
Anfangsgebot
der
Kommission
aus.
Europarl v8
Our
goal
is,
in
fact,
far
more
modest.
Die
Intention
ist
in
Wirklichkeit
viel
bescheidener.
Europarl v8
Firstly,
this
paper
is
slightly
more
modest
than
its
title
suggests.
Erstens
fällt
das
Weißbuch
etwas
bescheidener
aus,
als
der
Titel
vermuten
lässt.
Europarl v8
The
world
needs
a
more
modest
and
confident
America.
Die
Welt
braucht
ein
bescheideneres
und
zuversichtlicheres
Amerika.
News-Commentary v14
Meanwhile,
he
has
been
with
another
woman,
who
is
much
more
modest
than
Annie.
Er
hat
derweil
schon
eine
Andere,
die
viel
bescheidener
ist
als
Annie.
Wikipedia v1.0
The
older
he
grew,
the
more
modest
he
became.
Je
älter
er
wurde,
desto
bescheidener
wurde
er.
Tatoeba v2021-03-10
The
higher
he
rose
in
social
rank,
the
more
modest
he
became.
Je
höher
er
gesellschaftlich
aufstieg,
umso
bescheidener
wurde
er.
Tatoeba v2021-03-10
A
more
modest
option
could,
in
the
short
term,
do
much
more
for
every
dollar
spent.
Eine
bescheidenere
Option
könnte
kurzfristig
viel
mehr
für
jeden
ausgegebenen
Dollar
einspielen.
News-Commentary v14
The
purpose
of
the
Communication
is
more
modest.
Die
Absicht
der
Mitteilung
ist
bescheidener.
TildeMODEL v2018
The
increase
was
more
modest
in
Portugal
and
in
Greece.
In
Portugal
und
Griechenland
war
der
Anstieg
bescheidener.
TildeMODEL v2018
If
you
involve
the
family,
it
seems
more
modest.
Wenn
du
die
Familie
einbeziehst,
wirkt
es
bescheidener.
OpenSubtitles v2018
Capital
spending
is
expected
to
have
increased
by
a
more
modest
3.9%.
Die
Investitionsaufwendungen
dürften
um
bescheidenere
3,9%
gestiegen
sein.
TildeMODEL v2018
Most
other
major
asylum
countries
recorded
a
more
modest
decrease
in
the
refugee
population
during
2003.
Die
meisten
übrigen
Asylländer
hatten
2003
einen
geringeren
Rückgang
der
Flüchtlinge
zu
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
In
the
other
Objective
1
regions,
progress
(on
a
more
modest
scale)
has
also
been
made.
Fortschritte
(jedoch
geringeren
Ausmaßes)
wurden
auch
in
den
anderen
Ziel-1-Regionen
verzeichnet.
TildeMODEL v2018
We
would
all
do
well,
in
other
words,
to
be
more
modest.
Und
insofern
täte
mehr
Bescheidenheit
uns
allen
gut.
TildeMODEL v2018
A
more
modest
approach
stands
a
better
chance
of
success.
Ein
bescheidenerer
Loesungsansatz
hat
hier
bessere
Erfolgsaussichten.
TildeMODEL v2018
Instead,
the
Commission'sattention
has
been
focused
on
more
modest
initiatives.
Die
Aufmerksamkeit
der
Kommission
ist
vielmehr
auf
bescheidenere
Ziele
gerichtet.
EUbookshop v2
You
couldn't
have
bought
him
a
more
modest
house?
Konntest
du
ihm
nicht
ein
etwas
bescheideneres
Haus
kaufen?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Wayne's
will
was
not
amended
to
reflect
his
more
modest
estate.
Mr.
Waynes
Testament
wurde
seinem
nun
bescheideneren
Vermögen
nicht
angepasst.
OpenSubtitles v2018