Translation of "More modest" in German

It is taking a slightly more modest approach, but there is still not enough clarity.
Etwas mehr Bescheidenheit gibt es, aber noch nicht genug Klarheit.
Europarl v8

That sum is more modest than the Commission's opening bid.
Dieser Betrag fällt etwas bescheidener als das Anfangsgebot der Kommission aus.
Europarl v8

Our goal is, in fact, far more modest.
Die Intention ist in Wirklichkeit viel bescheidener.
Europarl v8

Firstly, this paper is slightly more modest than its title suggests.
Erstens fällt das Weißbuch etwas bescheidener aus, als der Titel vermuten lässt.
Europarl v8

The world needs a more modest and confident America.
Die Welt braucht ein bescheideneres und zuversichtlicheres Amerika.
News-Commentary v14

Meanwhile, he has been with another woman, who is much more modest than Annie.
Er hat derweil schon eine Andere, die viel bescheidener ist als Annie.
Wikipedia v1.0

The older he grew, the more modest he became.
Je älter er wurde, desto bescheidener wurde er.
Tatoeba v2021-03-10

The higher he rose in social rank, the more modest he became.
Je höher er gesellschaftlich aufstieg, umso bescheidener wurde er.
Tatoeba v2021-03-10

A more modest option could, in the short term, do much more for every dollar spent.
Eine bescheidenere Option könnte kurzfristig viel mehr für jeden ausgegebenen Dollar einspielen.
News-Commentary v14

The purpose of the Communication is more modest.
Die Absicht der Mitteilung ist bescheidener.
TildeMODEL v2018

The increase was more modest in Portugal and in Greece.
In Portugal und Griechenland war der Anstieg bescheidener.
TildeMODEL v2018

If you involve the family, it seems more modest.
Wenn du die Familie einbeziehst, wirkt es bescheidener.
OpenSubtitles v2018

Capital spending is expected to have increased by a more modest 3.9%.
Die Investitionsaufwendungen dürften um bescheidenere 3,9% gestiegen sein.
TildeMODEL v2018

Most other major asylum countries recorded a more modest decrease in the refugee population during 2003.
Die meisten übrigen Asylländer hatten 2003 einen geringeren Rückgang der Flüchtlinge zu verzeichnen.
TildeMODEL v2018

In the other Objective 1 regions, progress (on a more modest scale) has also been made.
Fortschritte (jedoch geringe­ren Ausmaßes) wurden auch in den anderen Ziel-1-Regionen verzeichnet.
TildeMODEL v2018

We would all do well, in other words, to be more modest.
Und insofern täte mehr Bescheidenheit uns allen gut.
TildeMODEL v2018

A more modest approach stands a better chance of success.
Ein bescheidenerer Loesungsansatz hat hier bessere Erfolgsaussichten.
TildeMODEL v2018

Instead, the Commission'sattention has been focused on more modest initiatives.
Die Aufmerksamkeit der Kommission ist vielmehr auf bescheidenere Ziele gerichtet.
EUbookshop v2

You couldn't have bought him a more modest house?
Konntest du ihm nicht ein etwas bescheideneres Haus kaufen?
OpenSubtitles v2018

Mr. Wayne's will was not amended to reflect his more modest estate.
Mr. Waynes Testament wurde seinem nun bescheideneren Vermögen nicht angepasst.
OpenSubtitles v2018