Translation of "Money cost" in German
Much
of
this
does
not
cost
money,
but
it
does
need
political
will.
Vieles
davon
kostet
kein
Geld,
aber
es
erfordert
politischen
Willen.
Europarl v8
However,
these
joint
projects
cost
money.
Diese
gemeinsamen
Projekte
kosten
jedoch
Geld.
Europarl v8
Unfortunately,
good
things
cost
money.
Leider
kostet
Geld,
was
gut
ist.
Europarl v8
This
too
will
cost
money.
Auch
dafür
wird
man
Geld
brauchen.
Europarl v8
It
will
cost
money
to
turn
this
report
into
a
reality.
Die
Verwirklichung
dieses
Berichts
wird
Geld
kosten.
Europarl v8
Public
health
measures
cost
money.
Maßnahmen
für
die
öffentliche
Gesundheit
kosten
Geld.
Europarl v8
This
will
cost
money
and
generate
red
tape.
Das
wird
Geld
kosten
und
Bürokratie
mit
sich
bringen.
Europarl v8
In
addition,
blue
flags
cost
money.
Außerdem
kosten
die
blauen
Flaggen
Geld.
Europarl v8
We
do
not
need
a
chip,
which
will
only
cost
money
and
serve
no
useful
purpose.
Wir
brauchen
keinen
Chip
–
der
kostet
nur
und
bringt
nichts.
Europarl v8
Great
tasks
lie
ahead
of
us,
and
reforms
cost
money.
Wir
haben
große
Aufgaben
vor
uns,
und
Reformen
kosten
Geld.
Europarl v8
In
practical
terms,
Mrs Sbarbati,
yes,
it
will
cost
money.
Ja,
Frau
Sbarbati,
in
der
Praxis
wird
es
Geld
kosten.
Europarl v8
These
work
once
only,
however,
and
cost
money.
Diese
funktionieren
jedoch
nur
einmal
und
kosten
Geld.
Wikipedia v1.0
Of
course,
such
changes
cost
money,
which
is
often
in
short
supply.
Natürlich
kosten
derartige
Veränderungen
Geld,
von
dem
häufig
zu
wenig
da
ist.
News-Commentary v14
First,
bricks
and
mortar
cost
money.
Zuerst:
Ziegel
und
Beton
kosten
Geld.
TED2020 v1
Enterprises
know
that
accidents
cost
money.
Den
Unternehmen
ist
bewusst,
dass
Unfälle
Geld
kosten.
TildeMODEL v2018
He
might
be
able
to
make
up
some
kind
of
a
case,
but
it
would
cost
money.
Er
könnte
vielleicht
ein
Verfahren
einleiten,
aber
das
würde
Geld
kosten.
OpenSubtitles v2018
To
say
nothing
of
the
money
it
cost
me!
Ganz
zu
Schweigen,
was
es
gekostet
hat!
OpenSubtitles v2018
After
all
the
money
it's
cost
me
I
think
I'm
entitled
to
know
what
it's
all
about.
Wo
es
mich
soviel
Geld
kostet,
will
ich
es
nun
auch
sehen!
OpenSubtitles v2018
In
the
short
term,
the
system
cost
money,
but
this
ultimately
proved
to
be
a
good
investment.
Kurzfristig
verursache
das
System
Kosten,
aber
letztendlich
sei
es
eine
gute
Investition.
TildeMODEL v2018
Yes,
but
delays
cost
money.
Ja,
aber
Verzögerungen
kosten
Geld.
OpenSubtitles v2018
We
do
things
all
the
time
for
the
family
That
actually
cost
money.
Wir
machen
ständig
etwas
für
die
Familie,
das
Geld
kostet.
OpenSubtitles v2018
What
counts
is
that
rolls
cost
money,
and
I
earn
money
here.
Worauf
es
ankommt,
ist,
dass
Brötchen
Geld
kosten.
OpenSubtitles v2018
It's
gonna
cost
money,
but
if
that's
the
right
thing
to
do.
Es
wird
Geld
kosten,
aber
es
ist
die
richtige
Wahl...
OpenSubtitles v2018