Translation of "Moistureproof" in German
In
this
way
the
heating
unit
can
be
encapsulated
in
the
housing
in
an
essentially
moistureproof
manner.
Auf
diese
Weise
kann
die
Heizeinrichtung
im
wesentlichen
feuchtigkeitsdicht
im
Gehäuse
eingekapselt
sein.
EuroPat v2
The
containers
14
are
sealed
in
an
airtight
and
moistureproof
manner
by
means
of
caps
18.
Die
Behälter
14
sind
mittels
Deckeln
18
luft-
und
feuchtigkeitsdicht
verschlossen.
EuroPat v2
In
particularly
preferred
embodiments,
these
films
have
a
moistureproof
tacky
edge
portion.
In
besonders
bevorzugten
Ausführungsformen
weisen
diese
Filme
einen
feuchtigkeitsdichten,
klebenden
Randabschnitt
auf.
EuroPat v2
Luggage
storage
bag
is
washable,
very
sturdy
and
durable,
but
it
is
not
waterproof,
moistureproof.
Gepäckaufbewahrungsbeutel
ist
waschbar,
sehr
robust
und
langlebig,
aber
es
ist
nicht
wasserdicht,
feuchtigkeitsfest.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
super
slim
usb
flash
disk,
Small,
light,
shockproof
and
moistureproof.
Dies
ist
ein
Super
Slim
USB
Flash
Disk,
Klein,
leicht,
stoßfest
und
feuchtigkeitsfest
.
ParaCrawl v7.1
One
inexpensive
form
of
processing
band
consists
of
a
simple
material
which
is
protected
against
moisture
and
enrivonmental
influence
by
a
moistureproof
packing
before
it
is
ready
to
be
processed.
In
einer
preiswerten
Ausführung
besteht
das
Verarbeitungsband
aus
einem
einfachen
Material
und
wird
vor
Feuchte
und
Umwelteinflüssen
durch
eine
feuchtedichte
Verpackung
bis
zur
Verarbeitung
geschützt.
EuroPat v2
Shortly
before
the
anchor
is
set,
the
packer
in
the
form
of
a
sleeve
contained
in
the
moistureproof
wrapping,
is
pushed
over
the
anchor
and
fixed.
Kurz
vor
dem
Setzen
des
Ankers
wird
die
feuchtigkeitsdicht
verpackte
Manschette
-
der
Packer
-
auf
den
Anker
geschoben
und
fixiert.
EuroPat v2
Another
equally
advantageous
processing
band
is
characterised
in
that
it
is
fixed
to
a
support
layer
and
is
provided
with
processing
chemicals
in
the
moist
state,
and
the
moist
chemicals
are
enclosed
within
a
moistureproof
foil
which
is
adapted
to
be
stripped
off
inside
the
processing
apparatus.
Ein
ebenfalls
sehr
vorteilhaftes
Verarbeitungsband
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Band
auf
einer
Trägerschicht
befestigt
ist
und
mit
Verarbeitungschemikalien
in
feuchtem
Zustand
versehen
ist
und
die
feuchten
Chemikalien
durch
eine
feuchtedichte,
im
Verarbeitungsgerät
abziehbare
Folie
eingeschlossen
sind.
EuroPat v2
Another
disadvantage
common
to
all
prior
art
devices
is
that
the
injection
of
the
moistureproof
seal
in
compliance
with
DIN
regulations
is
not
possible
in
doors
leading
to
wet
rooms.
Sämtliche
bekannten
Vorrichtungen
haben
darüber
hinaus
insbesondere
den
gemeinsamen
Nachteil,
dass
das
gemäss
DIN-Vorschrift
vorgeschriebene
Einpressen
der
Feuchtigkeitsdichtung
im
Falle
der
Verwendung
bei
Türen
zu
Nassräumen
nicht
möglich
ist.
EuroPat v2
For
this
reason,
it
has
been
proposed
to
envelop
the
entire
propellant
charge
in
a
moistureproof
fashion
with,
for
example,
self-adhesive
aluminum
foils
or
soldered
metal
capsules.
Es
wurde
deshalb
bereits
vorgeschlagen,
den
gesamten
Treibsatz
feuchtigkeitsdicht
mit
beispielsweise
selbstklebenden
Aluminiumfolien
oder
verlöteten
Metallkapseln
zu
umhüllen.
EuroPat v2
The
separating
device
can
also
be
used
as
a
separating
rail
between
floors
with
different
heights,
none
of
which
is
the
floor
of
a
wet
room,
so
that
no
moistureproof
seal
is
present,
preferably
between
the
normally
higher
staircase
floor
and
the
lower
floor
adjacent
thereto.
Die
Trennvorrichtung
kann
auch
als
Trennschiene
zwischen
verschieden
hohen
Fussböden
verwendet
werden,
von
denen
keiner
ein
Fussboden
eines
Nassraumes
ist,
und
somit
keine
Feuchtigkeitsdichtung
vorhanden
ist,
vorzugsweise
zwischen
dem
normalerweise
höherliegenden
Treppenhaus-
und
dem
tieferliegenden,
angrenzenden
Fussboden.
EuroPat v2
The
top
rail
member
4
has
a
recess
12
which
opens
to
its
bottom
part
in
such
a
way
that,
when
the
top
rail
member
4
is
reverse-drawn
onto
the
bottom
rail
member
1,
a
downwardly
extending
attachment
portion
13
delimiting
the
recess
12
of
the
top
rail
member
4
is
flush
with
the
outer
surface
of
the
longer
leg
8
of
the
bottom
rail
member
1,
and
that
the
surface
of
a
downwardly
extending
clamping
portion
14
of
the
top
rail
member
4
facing
the
downwardly
extending
attachment
portion
13
and
delimiting
the
recess
12
is
parallel
to,
that
is
has
a
slope
corresponding
to
the
slope
of
movable
metal
spreader
rail
3
in
non-expanded
condition,
as
well
as
a
toothed
profiling
15
which
coacts
with
a
toothed
profiling
16
on
the
movable
outer
surface
of
the
metal
spreader
rail
3,
during
the
latter's
expansion
motion
brought
about
by
the
clamping
device,
to
clamp
the
moistureproof
seal
7
into
position.
Das
Oberteil
4
hat
eine
zu
seiner
unteren
Fläche
sich
derart
öffnende
Ausnehmung
12,
dass
beim
Stülpen
des
Oberteils
4
auf
das
Unterteil
1
ein
die
Ausnehmung
12
des
Oberteils
4
begrenzender
Teil
13
plan
an
der
Aussenfläche
des
längeren
Schenkels
8
des
Unterteils
1
zu
liegen
kommt,
und
dass
ein
dem
Teil
13
gegenüberliegender,
die
Ausnehmung
12
begrenzender
Teil
14
des
Oberteils
4
eine
der
Neigung
der
Flachmetallschiene
3
in
nichtgespreiztem
Zustand
entsprechende
Neigung
sowie
eine
gezahnte
Profilierung
15
aufweist,
die
mit
einer
gezahnten
Profilierung
16
an
der
Aussenseite
der
Flachmetallschiene
3
beim
von
der
Klemmeinrichtung
bewirkten
Spreizen
der
Flachmetallschiene
3
die
Feuchtigkeitsdichtung
7
festklemmend
zusammenwirkt.
EuroPat v2
The
moistureproof
seal
7
or
the
buffer
strip
7'(FIG.
4)
is
clamped
by
tightening
the
headless
screw
bolts
18
that
pass
through
the
longer
leg
8
of
the
bottom
rail
member
1
into
threaded
holes,
so
that
the
movable
metal
spreader
rail
3,
by
tightening
the
headless
screw
bolts
(18)
of
the
bottom
rail
member
1,
is
pressed
against
the
portion
14
of
the
top
rail
member
4
delimiting
the
recess
12,
while
at
the
same
time
the
nuts
17
on
the
headless
screw
bolt
18
are
tightened.
Das
Einpressen
der
Feuchtigkeitsdichtung
7
oder
des
Pufferstreifens
erfolgt
durch
Anziehen
der
von
durch
den
längeren
Schenkel
8
des
Unterteils
1
in
Gewindebohrungen
geführten
kopflosen
Schraubbolzen
18,
wodurch
die
Flachmetallschiene
3
gegen
den
die
Ausnehmung
12
begrenzenden
Teil
14
des
Oberteils
4,
beim
gleichzeitigen
Anziehen
der
Schraubenmuttern
17
auf
den
kopflosen
Schraubbolzen
18,
gepresst
wird.
EuroPat v2
In
all
the
embodiments
the
cover
or
table
plate
has
a
core
plate
1
made
from
a
wooden
material,
which
at
least
on
its
top
surface
2
and
optionally
also
on
its
underside
3
is
provided
with
a
moistureproof
top
or
cover
coating,
whereas
the
cut
faces
4
are
open
and
generally
have
a
porous
surface.
Die
Abdeck-
oder
Tischplatte
weist
in
sämtlichen
Ausführungsformen
eine
Kernplatte
1
aus
einem
Holzwerkstoff
auf,
die
zumindest
an
ihrer
Oberseite
2,
gegebenenfalls
auch
an
ihrer
Unterseite
3
mit
einer
feuchtigkeitsdichten
Deckschicht
versehen
ist,
während
die
Schnittflächen
4
offen
sind
und
in
der
Regel
eine
porige
Oberfläche
besitzen.
EuroPat v2
DE-OS
33
18
289
discloses
another
proposal
for
a
moistureproof
module
and
here
again
a
ceramic
housing
is
provided.
Aus
der
DE-OS
33
18
289
ist
ebenfalls
ein
Vorschlag
zu
einem
feuchtedichten
Modul
zu
entnehmen,
wobei
auch
hier
ein
Keramikgehäuse
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
Other
moistureproof
configurations
are
also
known
from
information
processing
electronics,
but
their
concept
cannot
be
applied
to
modules
for
power
electronics
because,
for
example,
metal
housings
are
used,
which
cause
short
leakage
paths
and
air
gaps.
Weitere
feuchtedichte
Anordnungen
sind
auch
aus
der
Informationselektronik
bekannt,
deren
Konzept
jedoch
nicht
auf
Module
der
Leistungselektronik
übertragbar
ist,
weil
z.B.
Metallgehäuse
verwendet
werden,
wobei
sich
zu
kurze
Kriech-
und
Luftstrecken
ergeben.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
modules
made
by
soldering
techniques
and
in
particular
relates
to
the
problem
of
moistureproof
encapsulation.
Die
vorliegende
Erfindung
bezieht
sich
auf
Module
in
Löttechnik
und
dabei
insbesondere
auf
das
Problem
der
feuchtedichten
Kapselung.
EuroPat v2
Such
modules
of
this
type
are
not
durably
moistureproof
even
though
the
housing
and
substrate
are
both
thin
which
permits
the
elements
to
adaPt
to
one
another
by
flexing
in
response
to
temperature
changes.
Bei
einem
solchen
Modul
ist
zwar
sowohl
das
Gehäuse
als
auch
das
Substrat
dünn
ausgeführt,
wodurch
sich
die
Teile
bei
Temperaturänderung
durch
Verbiegen
der
Teile
aneinander
anpassen
können,
trotzdem
sind
solche
Module
nicht
dauerhaft
feuchtedicht.
EuroPat v2
The
application
of
sealing
compound
techniques
assures
that
even
thick
copper
connections
can
be
extended
out
of
the
housing
in
a
moistureproof
manner
with
relatively
wide
tolerances
in
terms
of
their
dimensions
and
their
position
on
the
substrate.
Durch
die
Anwendung
der
Vergießtechnik
ist
gewährleistet,
daß
auch
dicke
Kupferanschlüsse
mit
größeren
Toleranzen
bezüglich
der
Abmessungen
und
ihrer
Position
auf
dem
Substrat
aus
dem
Gehäuse
feuchtedicht
herausgeführt
werden
können.
EuroPat v2