Translation of "Mode of thinking" in German
That
mode
of
thinking
crowds
out
the
more
contemplative
calmer
modes
of
thinking.
Diese
Denkweise
verdrängt
die
eher
nachdenklichen
und
ruhigeren
Denkweisen.
QED v2.0a
These
factors
have
a
profound
influence
on
the
behaviour
and
mode
of
thinking
of
the
non-white
intellectual.
Diese
Faktoren
haben
großen
Einfluß
auf
das
Verhalten
und
Denken
der
nichtweißen
Intellektuellen.
ParaCrawl v7.1
The
increased
size
changes
its
structure
and
mode
of
thinking.
Die
erhöhte
Größe
ändert
seine
Struktur
und
Art
des
Denkens.
ParaCrawl v7.1
Their
main
method
still
is
the
system
of
the
petty-bourgeois
mode
of
thinking
–
in
the
meantime
internationalized.
Ihre
Hauptmethode
ist
immer
noch
das
inzwischen
internationalisierte
System
der
kleinbürgerlichen
Denkweise.
ParaCrawl v7.1
It
is
these
two
factors
that
mark
the
realization
of
the
living-school
of
the
proletarian
mode
of
thinking.
Gerade
diese
beiden
Faktoren
kennzeichnen
die
Verwirklichung
der
Lebensschule
der
proletarischen
Denkweise.
ParaCrawl v7.1
This
mode
of
thinking
is
at
the
level
of
Khayal
.
Diese
Denkweise
entspricht
der
Ebene
von
Khayal.
ParaCrawl v7.1
This
struggle
over
the
mode
of
thinking
is
most
developed
among
the
youth.
Am
ausgeprägtesten
ist
dieser
entfaltete
Kampf
um
die
Denkweise
unter
der
Jugend.
ParaCrawl v7.1
The
system
of
the
petty-bourgeois
mode
of
thinking
with
its
reformist
illusions
is
wearing
out
.
Das
System
der
kleinbürgerlichen
Denkweise
mit
seinen
reformistischen
Illusionen
nutzt
sich
ab.
ParaCrawl v7.1
Successfully
coping
with
all
influences
of
the
petty-bourgeois
anticommunist
mode
of
thinking
is
its
central
content.
Das
Fertigwerden
mit
allen
Einflüssen
der
kleinbürgerlich-antikommunistischen
Denkweise
ist
sein
zentraler
Inhalt.
ParaCrawl v7.1
Socialism
can
win
only
with
the
proletarian,
socialist
mode
of
thinking
prevailing.
Der
Sozialismus
kann
nur
siegen,
wenn
die
proletarische,
sozialistische
Denkweise
vorherrscht.
ParaCrawl v7.1
It's
a
very
backward
mode
of
thinking.
Das
ist
eine
sehr
rückständige
Denkweise.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
part
of
this
book
we
defined
pragmatism
as
a
mode
of
thinking
dependent
on
method.
Im
ersten
Teil
dieses
Buches
definierten
wir
Pragmatismus
als
methodenabhängiges
Denken.
ParaCrawl v7.1
This
struggle
is
mainly
waged
as
a
struggle
over
the
mode
of
thinking.
Dieser
Kampf
wird
vor
allem
als
Kampf
um
die
Denkweise
ausgetragen.
ParaCrawl v7.1
Liberalism
is
a
manifestation
of
the
petty-bourgeois
mode
of
thinking.
Der
Liberalismus
ist
eine
Erscheinungsform
der
kleinbürgerlichen
Denkweise.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
for
each
level
of
identity
corresponds
a
mode
of
thinking.
Denn
tatsächlich
entspricht
jeder
Ebene
der
Identität
eine
bestimmte
Art
des
Denkens.
ParaCrawl v7.1
One
cannot
build
up
socialism
with
a
petty-bourgeois
mode
of
thinking.
Mit
einer
kleinbürgerlichen
Denkweise
kann
man
den
Sozialismus
nicht
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
Its
mode
of
thinking
is
skeptical,
positivistic
and
ultimately,
utilitarian.
Ihre
Weise
des
Denkens
ist
skeptisch,
positivistisch
und
letztlich
utilitaristisch.
ParaCrawl v7.1
The
question
of
the
mode
of
thinking
has
gained
crucial
significance
in
international
class
struggle
as
well.
Die
Frage
der
Denkweise
hat
auch
international
ausschlaggebende
Bedeutung
im
Klassenkampf
gewonnen.
ParaCrawl v7.1
Colleagues
cope
better
with
the
influence
of
the
petty-bourgeois
social-chauvinist
mode
of
thinking.
Die
Kollegen
werden
besser
mit
dem
Einfluss
der
kleinbürgerlich-sozialchauvinistischen
Denkweise
fertig.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
the
polarization
will
systematically
undermine
the
system
of
the
petty-bourgeois
mode
of
thinking
of
the
Merkel
government.
Zugleich
wird
die
Polarisierung
das
System
der
kleinbürgerlichen
Denkweise
der
Merkel-Regierung
systematisch
unterminieren.
ParaCrawl v7.1
This
marks
the
temporary
character
of
the
effect
of
the
system
of
the
petty-bourgeois
mode
of
thinking.
Das
kennzeichnet
den
zeitweiligen
Charakter
der
Wirkung
des
Systems
der
kleinbürgerlichen
Denkweise.
ParaCrawl v7.1