Translation of "Misanthropic" in German
The
bearers
of
a
misanthropic
ideology
remain
a
threat
to
us.
Die
Träger
menschenfeindlicher
Ideologien
stellen
nach
wie
vor
eine
Bedrohung
für
uns
dar.
Europarl v8
Should
have
just
depended
on
your
misanthropic
view
of
human
nature.
Ich
sollte
mich
auf
Ihre
menschenfeindliche
Auffassung
der
menschlichen
Natur
verlassen.
OpenSubtitles v2018
The
lyrics
are
overall
very
negative
and
misanthropic!
Alles
in
Allem
sind
die
Lyrics
sehr
negativ
und
menschenverachtend!
ParaCrawl v7.1
For
years
now,
studies
have
been
warning
about
the
increasing
spread
of
misanthropic
and
extreme
right-wing
ideologies
in
Germany.
Studien
warnen
bereits
seit
Jahren
vor
der
zunehmenden
Verbreitung
menschenfeindlicher
und
rechtsextremer
Ansichten.
ParaCrawl v7.1
None
of
the
paths
will
be
misanthropic.
Keiner
der
Pfade
wird
menschenfeindlich
sein.
ParaCrawl v7.1
The
current
radical
tendencies
reinforce
this
misanthropic
worldview.
Die
gegenwärtigen
radikalen
Tendenzen
verstärken
diese
menschenfeindliche
Weltanschauung.
ParaCrawl v7.1
But
this
isn’t
the
most
important
premise
of
MISANTHROPIC.
Aber
das
ist
auch
nicht
die
oberste
Prämisse
von
MISANTHROPIC.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
misanthropic
to
regard
kids
only
by
economic
aspects.
Es
ist
menschenverachtend,
Kinder
nur
nach
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1
But
this
isn't
the
most
important
premise
of
MISANTHROPIC
.
Aber
das
ist
auch
nicht
die
oberste
Prämisse
von
MISANTHROPIC
.
ParaCrawl v7.1
For
in
order
to
grasp
something
as
misanthropic
you
first
have
to
understand
it.
Denn
um
etwas
als
menschenfeindlich
zu
verstehen,
müssen
Sie
es
zunächst
einmal
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Thousands
of
"bureaucrats"
created
the
organisational
conditions
for
the
misanthropic
ideology
of
National
Socialism
to
become
terrible
reality.
Tausende
von
"Schreibtischtätern"
ließen
die
menschenverachtende
Ideologie
des
Nationalsozialismus
furchtbare
Wirklichkeit
werden.
ParaCrawl v7.1
No
racist,
sexist,
anti-Semitic,
war-mongering
or
other
misanthropic
content
will
be
broadcast.
Rassistische,
sexistische,
antisemitische,
militaristische
und
andere
menschenfeindliche
Inhalte
werden
nicht
gesendet!
ParaCrawl v7.1
Yet,
it's
this
misanthropic
atmosphere
of
the
big
city
jungle
at
night
that
makes
the
movie
so
worthwhile
watching.
Doch
gerade
die
menschenfeindliche
Atmosphäre
des
nächtlichen
Großstadtjungles
macht
den
Film
eben
so
sehenswert.
ParaCrawl v7.1
If
MISANTHROPIC
really
liked
to
surprise
me
with
birthday
present,
than
it
would
rather
be
straighter
played.
Wenn
mir
MISANTHROPIC
tatsächlich
ein
Geburtstagsgeschenk
machen
wollten,
dann
wäre
das
sicherlich
musikalisch
straighter
ausgefallen.
ParaCrawl v7.1
Regrettably,
this
extremely
pernicious,
misanthropic
and
mostly
anti-Christian
ideology
continues
to
take
its
victims
to
this
day
and
to
have
its
representatives.
Even
here
in
this
Chamber.
Bedauerlicherweise
fordert
diese
bösartige,
menschenverachtende
und
größtenteils
antichristliche
Ideologie,
die
noch
immer
ihre
Befürworter
hat,
bis
heute
Opfer.
Europarl v8