Translation of "Misanthropic" in German

The bearers of a misanthropic ideology remain a threat to us.
Die Träger menschenfeindlicher Ideologien stellen nach wie vor eine Bedrohung für uns dar.
Europarl v8

Should have just depended on your misanthropic view of human nature.
Ich sollte mich auf Ihre menschenfeindliche Auffassung der menschlichen Natur verlassen.
OpenSubtitles v2018

The lyrics are overall very negative and misanthropic!
Alles in Allem sind die Lyrics sehr negativ und menschenverachtend!
ParaCrawl v7.1

For years now, studies have been warning about the increasing spread of misanthropic and extreme right-wing ideologies in Germany.
Studien warnen bereits seit Jahren vor der zunehmenden Verbreitung menschenfeindlicher und rechtsextremer Ansichten.
ParaCrawl v7.1

None of the paths will be misanthropic.
Keiner der Pfade wird menschenfeindlich sein.
ParaCrawl v7.1

The current radical tendencies reinforce this misanthropic worldview.
Die gegenwärtigen radikalen Tendenzen verstärken diese menschenfeindliche Weltanschauung.
ParaCrawl v7.1

But this isn’t the most important premise of MISANTHROPIC.
Aber das ist auch nicht die oberste Prämisse von MISANTHROPIC.
ParaCrawl v7.1

It will be misanthropic to regard kids only by economic aspects.
Es ist menschenverachtend, Kinder nur nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

But this isn't the most important premise of MISANTHROPIC .
Aber das ist auch nicht die oberste Prämisse von MISANTHROPIC .
ParaCrawl v7.1

For in order to grasp something as misanthropic you first have to understand it.
Denn um etwas als menschenfeindlich zu verstehen, müssen Sie es zunächst einmal verstehen.
ParaCrawl v7.1

Thousands of "bureaucrats" created the organisational conditions for the misanthropic ideology of National Socialism to become terrible reality.
Tausende von "Schreibtischtätern" ließen die menschenverachtende Ideologie des Nationalsozialismus furchtbare Wirklichkeit werden.
ParaCrawl v7.1

No racist, sexist, anti-Semitic, war-mongering or other misanthropic content will be broadcast.
Rassistische, sexistische, antisemitische, militaristische und andere menschenfeindliche Inhalte werden nicht gesendet!
ParaCrawl v7.1

Yet, it's this misanthropic atmosphere of the big city jungle at night that makes the movie so worthwhile watching.
Doch gerade die menschenfeindliche Atmosphäre des nächtlichen Großstadtjungles macht den Film eben so sehenswert.
ParaCrawl v7.1

If MISANTHROPIC really liked to surprise me with birthday present, than it would rather be straighter played.
Wenn mir MISANTHROPIC tatsächlich ein Geburtstagsgeschenk machen wollten, dann wäre das sicherlich musikalisch straighter ausgefallen.
ParaCrawl v7.1

Regrettably, this extremely pernicious, misanthropic and mostly anti-Christian ideology continues to take its victims to this day and to have its representatives. Even here in this Chamber.
Bedauerlicherweise fordert diese bösartige, menschenverachtende und größtenteils antichristliche Ideologie, die noch immer ihre Befürworter hat, bis heute Opfer.
Europarl v8