Translation of "Milord" in German

Milord, I would sleep in the barn rather than discommode you.
Mylord, ich würde lieber im Stall schlafen, als Sie zu inkommodieren.
OpenSubtitles v2018

You show great foresight, milord.
Ihr beweist große Voraussicht, Mylord.
OpenSubtitles v2018

Forgive me, milord, if any suspicion crossed my mind.
Vergebt mir, Mylord, dass ich Verdacht hegte.
OpenSubtitles v2018

I come in peace, milord.
Ich komme in Frieden, Mylord.
OpenSubtitles v2018

Are you for Richard, milord, or for John?
Seid Ihr für Richard, Mylord, oder für John?
OpenSubtitles v2018

Milord, your place is at his side.
Mylord, Euer Platz ist an seiner Seite.
OpenSubtitles v2018

I have just the thing. milord.
Ich habe genau das Richtige, Mylord.
OpenSubtitles v2018

Oh, but, milord, you shouldn't be here in my bedroom.
Mylord, Sie sollten nicht in meinem Schlafzimmer sein.
OpenSubtitles v2018

As I've told you before, milord, our money is securely hidden.
Wie ich schon sagte, Mylord, unser Geld ist sicher versteckt.
OpenSubtitles v2018

But, milord, it's very important that we...
Aber Mylord, es ist sehr wichtig, dass wir...
OpenSubtitles v2018

What do you suggest, milord?
Was schlagt Ihr vor, Mylord?
OpenSubtitles v2018

You aren't eating again, Milord.
Sie essen schon wieder nicht, Mylord.
OpenSubtitles v2018

Don't you fret, milord, a gentleman's word is his bond.
Keine Sorge, Mylord, ein Mann steht zu seinem Wort.
OpenSubtitles v2018

You are very thoughtful, milord.
Ihr macht Euch viele Gedanken, Mylord.
OpenSubtitles v2018

I believe milord values too highly something which doesn't exist.
Ich denke, Mylord schätzt da etwas, was nicht existiert.
OpenSubtitles v2018