Translation of "Milord" in German
Milord,
I
would
sleep
in
the
barn
rather
than
discommode
you.
Mylord,
ich
würde
lieber
im
Stall
schlafen,
als
Sie
zu
inkommodieren.
OpenSubtitles v2018
You
show
great
foresight,
milord.
Ihr
beweist
große
Voraussicht,
Mylord.
OpenSubtitles v2018
Forgive
me,
milord,
if
any
suspicion
crossed
my
mind.
Vergebt
mir,
Mylord,
dass
ich
Verdacht
hegte.
OpenSubtitles v2018
I
come
in
peace,
milord.
Ich
komme
in
Frieden,
Mylord.
OpenSubtitles v2018
Are
you
for
Richard,
milord,
or
for
John?
Seid
Ihr
für
Richard,
Mylord,
oder
für
John?
OpenSubtitles v2018
Milord,
your
place
is
at
his
side.
Mylord,
Euer
Platz
ist
an
seiner
Seite.
OpenSubtitles v2018
I
have
just
the
thing.
milord.
Ich
habe
genau
das
Richtige,
Mylord.
OpenSubtitles v2018
Oh,
but,
milord,
you
shouldn't
be
here
in
my
bedroom.
Mylord,
Sie
sollten
nicht
in
meinem
Schlafzimmer
sein.
OpenSubtitles v2018
As
I've
told
you
before,
milord,
our
money
is
securely
hidden.
Wie
ich
schon
sagte,
Mylord,
unser
Geld
ist
sicher
versteckt.
OpenSubtitles v2018
But,
milord,
it's
very
important
that
we...
Aber
Mylord,
es
ist
sehr
wichtig,
dass
wir...
OpenSubtitles v2018
What
do
you
suggest,
milord?
Was
schlagt
Ihr
vor,
Mylord?
OpenSubtitles v2018
You
aren't
eating
again,
Milord.
Sie
essen
schon
wieder
nicht,
Mylord.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
fret,
milord,
a
gentleman's
word
is
his
bond.
Keine
Sorge,
Mylord,
ein
Mann
steht
zu
seinem
Wort.
OpenSubtitles v2018
You
are
very
thoughtful,
milord.
Ihr
macht
Euch
viele
Gedanken,
Mylord.
OpenSubtitles v2018
I
believe
milord
values
too
highly
something
which
doesn't
exist.
Ich
denke,
Mylord
schätzt
da
etwas,
was
nicht
existiert.
OpenSubtitles v2018