Translation of "Milkshake" in German
I
mean,
we
had
a
milkshake
once.
Naja,
wir
hatten
mal
einen
Milchshake.
OpenSubtitles v2018
You
swoop
in,
you
buy
us
a
milkshake?
Du
erscheinst
und
kaufst
uns
einen
Milkshake?
OpenSubtitles v2018
Probably
we
should
have
a
milkshake,
maybe
some
curly
fries,
ponder
all
future
moves.
Wir
sollten
Milchshake
trinken,
Pommes
essen
und
über
die
nächsten
Schritte
nachdenken.
OpenSubtitles v2018
You
know,
if
I'd
have
known,
I
would
have
gotten
another
milkshake.
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
noch
einen
Milchshake
bestellt.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
had
the
best
milkshake
of
my
life
in
Lisbon.
Ich
schätze,
dass
ich
in
Lisbon
den
besten
Milchshake
getrunken
habe.
OpenSubtitles v2018
Can't
a
mom
make
her
beautiful
firstborn
son
a
pre-breakfast
milkshake?
Kann
eine
Mutter
ihrem
wunderschönen
Erstgeborenen
kein
Milchshake
machen?
OpenSubtitles v2018
You
know,
they
say
my
blood
is
like
a
goddamn
milkshake.
Weißt
du,
alle
sagen,
mein
Blut
schmeckt
wie
ein
verdammter
Milchshake.
OpenSubtitles v2018
I
think
I'll
have
a
milkshake
for
lunch,
Marge.
Ich
denke,
ich
hätte
gern
einen
Milchshake
zum
Mittag,
Marge.
OpenSubtitles v2018
I
can't
give
Rafael
the
milkshake.
Ich
kann
Rafael
den
Milkshake
nicht
geben.
OpenSubtitles v2018
My
milkshake
would
totally
bring
her
to
the
yard.
Mein
Milchshake
würde
sie
definitiv
in
den
Garten
bringen.
OpenSubtitles v2018
All
right,
let's
just
start
with
a
milkshake.
Lass
uns
mit
einem
Milchshake
anfangen.
OpenSubtitles v2018
I'll
never
say
no
to
a
milkshake.
Zu
einem
Milchshake
sage
ich
nie
nein.
OpenSubtitles v2018
Think
I'm
gonna
need
a
milkshake
tonight.
Ich
glaube,
heute
Nacht
brauche
ich
einen
Milchshake.
OpenSubtitles v2018
Can
I
get
you,
maybe,
a
milkshake
or
a
bowl
of
cereal?
Wollt
ihr
einen
Milchshake
oder
eine
Schale
Müsli?
OpenSubtitles v2018
But
I'd
really
like
you
to
come
have
a
milkshake
with
me.
Aber
ich
möchte
wirklich,
dass
du
einen
Milchshake
mit
mir
trinken
gehst.
OpenSubtitles v2018