Translation of "Milkshake" in German

I mean, we had a milkshake once.
Naja, wir hatten mal einen Milchshake.
OpenSubtitles v2018

You swoop in, you buy us a milkshake?
Du erscheinst und kaufst uns einen Milkshake?
OpenSubtitles v2018

Probably we should have a milkshake, maybe some curly fries, ponder all future moves.
Wir sollten Milchshake trinken, Pommes essen und über die nächsten Schritte nachdenken.
OpenSubtitles v2018

You know, if I'd have known, I would have gotten another milkshake.
Hätte ich das gewusst, hätte ich noch einen Milchshake bestellt.
OpenSubtitles v2018

I think I had the best milkshake of my life in Lisbon.
Ich schätze, dass ich in Lisbon den besten Milchshake getrunken habe.
OpenSubtitles v2018

Can't a mom make her beautiful firstborn son a pre-breakfast milkshake?
Kann eine Mutter ihrem wunderschönen Erstgeborenen kein Milchshake machen?
OpenSubtitles v2018

You know, they say my blood is like a goddamn milkshake.
Weißt du, alle sagen, mein Blut schmeckt wie ein verdammter Milchshake.
OpenSubtitles v2018

I think I'll have a milkshake for lunch, Marge.
Ich denke, ich hätte gern einen Milchshake zum Mittag, Marge.
OpenSubtitles v2018

I can't give Rafael the milkshake.
Ich kann Rafael den Milkshake nicht geben.
OpenSubtitles v2018

My milkshake would totally bring her to the yard.
Mein Milchshake würde sie definitiv in den Garten bringen.
OpenSubtitles v2018

All right, let's just start with a milkshake.
Lass uns mit einem Milchshake anfangen.
OpenSubtitles v2018

I'll never say no to a milkshake.
Zu einem Milchshake sage ich nie nein.
OpenSubtitles v2018

Think I'm gonna need a milkshake tonight.
Ich glaube, heute Nacht brauche ich einen Milchshake.
OpenSubtitles v2018

Can I get you, maybe, a milkshake or a bowl of cereal?
Wollt ihr einen Milchshake oder eine Schale Müsli?
OpenSubtitles v2018

But I'd really like you to come have a milkshake with me.
Aber ich möchte wirklich, dass du einen Milchshake mit mir trinken gehst.
OpenSubtitles v2018