Translation of "Milkily" in German

The acrylate solution was milkily turbid and greatly thickened from an alcohol content of 30%.
Die Acrylat-Lösung war ab einem Alkoholgehalt von 30 % milchig trüb und stark eingedickt.
EuroPat v2

The result obtained is 100 g of a very fine, milkily opaque dispersion having a fluorine content of 7% (relative to active substance), which is highly storable even at temperatures of -20° C. and +40° C.
Man erhält 100 g einer sehr feine, milchig opaken Dispersion mit einem Fluorgehalt von 7 % (bezogen auf Wirksubstanz), die auch bei Temperaturen -20 o C und +40 o C gut lagerstabil ist.
EuroPat v2

This provides a milkily turbid and flexible membrane which, examined in a scanning electron microscope, has an anisotropic structure in cross section.
Man erhält eine milchig trübe und flexible Membran, die im Raster-Elektronen-Mikroskop eine anisotrope Struktur im Querschnitt aufweist.
EuroPat v2

As usually very minimal fine components already afford a milkily cloudy supernatant these investigations demonstrate that the material according to the invention is chemically and physically stable under supercritical, hydrothermal conditions in aqueous and protic media.
Da üblicherweise minimalste Feinanteile bereits einen milchig trüben Überstand ergeben, belegen diese Untersuchungen, daß das erfindungsgemäße Material unter überkritischen, hydrothermalen Bedingungen in wässrigen und protischen Medien chemisch und physikalisch stabil ist.
EuroPat v2

In this case, the transparent layer can be clearly translucent or at least partly light scattering and/or partly light absorbing, such that a layer designated as transparent can, for example, also be diffusely or milkily translucent.
Dabei kann die transparente Schicht klar durchscheinend oder auch zumindest teilweise Licht streuend und/oder teilweise Licht absorbierend sein, so dass eine als transparent bezeichnete Schicht beispielsweise auch diffus oder milchig durchscheinend sein kann.
EuroPat v2

The milkily translucent polyester film as claimed in claim 1, wherein the layer includes the COC in an amount within the range from about 0.1 to about 4.5% by weight based on the weight of the layer, and the COC has a glass transition temperature within the range from about 90 to about 250° C.
Milchig durchscheinende biaxial orientierte Polyesterfolie umfassend mindestens eine Schicht, dadurch gekennzeichnet, dass zumindest diese Schicht ein Cycloolefincopolymer (COC), enthaltend Einheiten aus der Gruppe Norbonen, Dimethyloctahydronaphthalin, Cyclopenten, (5-methyl)norbonen, mit einer Glasübergangstemperatur im Bereich von 110 bis 220 °C, in einer Menge von 0,1 bis 4,5 Gew.-%, bezogen auf das Gewicht dieser Schicht, enthält und dass die Folie eine Opazität im Bereich von 5 bis 50 % aufweist.
EuroPat v2

The milkily translucent polyester film as claimed in claim 1, wherein the layer includes the COC in an amount within the range from about 0.2 to about 4.0% by weight based on the weight of the layer, and the COC has a glass transition temperature within the range from about 110 to about 220° C.
Milchig durchscheinende Polyesterfolie nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Schicht das COC in einer Menge im Bereich von 0,2 bis 4,0 Gew.-%, bezogen auf das Gewicht der Schicht, enthält.
EuroPat v2

The milkily translucent polyester film as claimed in claim 1, wherein the film exhibits a whiteness within the range from about 15 to about 110%.
Milchig durchscheinende Polyesterfolie nach einem der Ansprüche 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Folie einen Weißgrad im Bereich von 15 bis 110 % aufweist.
EuroPat v2

The milkily translucent polyester film as claimed in claim 1, wherein the film exhibits a transparency within the range from about 45 to about 95%.
Milchig durchscheinende Polyesterfolie nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Folie eine Transparenz im Bereich von 45 bis 95 % aufweist.
EuroPat v2

The milkily translucent polyester film as claimed in claim 1, wherein the layer includes about 0.5 to about 25% by weight of one or more of vacuole-initiating particles, white fillers and pigments, in each case based on the weight of the layer.
Milchig durchscheinende Polyesterfolie nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Schicht 0,5 bis 25 Gew.-% weiterer vakuoleniniziierender und/oder weißer Füllstoffe und/oder Pigmente enthält, jeweils bezogen auf das Gewicht der Schicht.
EuroPat v2

The present invention relates to a milkily translucent, biaxially oriented polyester film which comprises at least one layer which comprises a polyester and a cycloolefin copolymer (COC).
Die vorliegende Erfindung betrifft eine milchig durchscheinende, biaxial orientierte Polyesterfolie, die mindestens eine Schicht umfaßt, welche einen Polyesterrohstoff und ein Cycloolefincopolymer (COC) enthält.
EuroPat v2

The object of the present invention was to provide a milkily translucent, biaxially oriented polyester film which has improved ease of production, i.e. low production cost.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, eine milchig durchscheinende, biaxial orientierte Polyesterfolie bereitzustellen, die sich durch eine verbesserte Herstellbarkeit, d.h. geringe Herstellkosten, auszeichnet.
EuroPat v2

For the purposes of the present invention, a milkily translucent film is a film whose whiteness is within the range from 15 to 110%, preferably from 20 to 100%, particularly preferably from 25 to 90%.
In Ausgestaltung der Erfindung weist die milchig durchscheinende Folie einen Weißgrad im Bereich von 15 bis 110 %, vorzugsweise von 20 bis 110 %, insbesondere von 25 bis 90 % auf.
EuroPat v2

The opacity of the milkily translucent film here should be within the range from 5 to 55%, preferably from 10 to 50%, particularly preferably from 15 to 45%.
Die Opazität der milchig durchscheinenden Folie liegt zweckmäßigerweise im Bereich von 10 bis 50 %, insbesondere von 15 bis 45 %.
EuroPat v2

Surprisingly, it has been found that a milkily translucent film can be produced by adding a COC in the manner described above.
Überraschender Weise wurde gefunden, dass durch den Zusatz eines COCs in der vorstehend beschriebenen Weise eine milchig durchscheinende Folie hergestellt werden kann.
EuroPat v2

Under these circumstances the skilled worker would not have expected that a milkily translucent film could be produced under these production conditions.
Unter diesen Voraussetzungen hätte der Fachmann erwartet, dass bei diesen Herstellbedingungen keine milchig durchscheinende Folie produziert werden kann.
EuroPat v2

Depending on the application sector, the milkily translucent film of the invention may moreover be UV-resistant (see in this connection WO 98/06575) or flame-retardant, or UV-resistant and flame-retardant in combination.
Je nach Einsatzgebiet kann die erfindungsgemäße milchig durchscheinende Folie des Weiteren UV-stabilisiert (siehe hierzu WO 98/06575), flammfest oder UV-stabilisiert und flammfest in Kombination sein.
EuroPat v2

To improve the milkily translucent character of the film of the invention, the base layer or the other additional layers may comprise further pigmentation.
Zu Verbesserung des milchig durchscheinenden Charakters der erfindungsgemäßen Folie kann die Basisschicht oder die anderen zusätzlichen Schichten eine weitere Pigmentierung enthalten.
EuroPat v2

Conventional silica sols, depending on the size of the silicon dioxide particles, are milkily cloudy through opalescent to colorlessly clear in form.
Herkömmliche Kieselsole sind, je nach Teilchengröße der Siliziumdioxid-Partikel, milchig trüb über opaleszierend bis farblos klar ausgebildet.
EuroPat v2

It is gently, milkily suede-like, like the inside of a lover's thigh, but it's also potent, raw, and blisteringly sensual.
Es ist sanft, milchig wie Wildleder, wie das Innere eines geliebten Oberschenkels, aber es ist auch kräftig, roh und von rabiater Sinnlichkeit.
ParaCrawl v7.1

Accented by a giant sculptural lattice-work, the architecture is additionally dramatised through light and shade as well as by the milkily glowing balustrades on the upper floors.
Akzentuiert durch ein riesiges skulpturales Gitterwerk, wird die Architektur zusätzlich durch Licht und Schatten sowie durch das milchig leuchtende Geländer in den oberen Stockwerken dramatisiert.
ParaCrawl v7.1

The entire formulation is then treated once more with ultrasound for about 2 min while cooling at 20° to 30° C. The result obtained is 100 g of a fine, milkily opaque dispersion having a fluorine content of 7% (relative to active substance), which is very highly storable even at temperatures of -20° C. and +40° C.
Die gesamte Formulierung wird dann nochmals ca 2 min. unter Kühlung bei 20 bis 30 o C mit Ultraschall behandelt. Man erhält 100 g einer feinen, milchig opaken Dispersion mit einem Fluorgehalt von 7 % (bezogen auf Wirksubstanz), die auch bei Temperaturen von -20 o C und +40 o C sehr gut lagerstabil ist.
EuroPat v2

And in the pine woods of northwestern Estonia, too... If it had been in one locality only there would have been little point in announcing it - but in three places. The caps were dome-shaped quite as they should on young mushrooms, covered with a milkily transparent film.
Und auch in den Kiefernwälder im nordwestlichen Estland... wenn es nur an einem Ort wäre, dann wäre kein Grund es bekannt zu geben – aber wir fanden sie auf drei Plätzen. Die Kappen sind kuppelförmig wie es bei jungen Pilzen üblich ist, bedeckt mit einem milchigen durchsichtigen Film.
ParaCrawl v7.1