Translation of "Military supplies" in German

Some are forced to porter military supplies or are used as mine sweepers.
Manche werden gezwungen als Träger militärische Ausrüstung zu schleppen oder als Minensucher missbraucht.
ParaCrawl v7.1

Often the importance of military supplies on the sea route is underestimated.
Oftmals wird die Wichtigkeit des militärischen Nachschubs auf dem Seeweg unterschätzt.
ParaCrawl v7.1

The defeat took place despite active US participation in the war that was not limited to full diplomatic support and military supplies to Israel.
Die US-Teilnahme am Krieg ist nicht auf volle diplomatische Unterstützung Israels und militärischen Nachschub beschränkt.
ParaCrawl v7.1

Massive US military supplies and support to the KMT did not affect the outcome.
Massive militärische Lieferungen und Unterstützung für die KMT seitens der USA änderten nichts an diesem Ergebnis.
ParaCrawl v7.1

While there must be no relaxation whatsoever of the embargo on military supplies to Iraq, if arrangements could be reached to lift sanctions on other supplies, which are hurting the population more than Saddam, in return for the stabilization of Kurdish autonomy, this would be a very important step forward.
Während es bei militärischen Gütern absolut keine Lockerung des Embargos gegen den Irak geben darf, wäre bei anderen Waren das Erreichen von Vereinbarungen zur Aufhebung der Sanktionen, die der Bevölkerung mehr als Saddam schaden, als Gegenleistung für die Stabilisierung der kurdischen Autonomie ein wichtiger Schritt nach vorn.
Europarl v8

We are not dealing with a government that is reluctant to carry out its responsibilities, but with a dictatorial government that spends over half of the State budget on ‘Migs’ and other military supplies, and does not invest the profits from oil in helping the Sudanese people.
Wir haben es nicht mit einer Regierung zu tun, der es widerstrebt, ihre Verantwortlichkeiten wahrzunehmen, sondern mit einer diktatorischen Regierung, die über die Hälfte des Staatshaushalts für MIGs und andere militärische Ausrüstungen ausgibt und die Erdölgewinne nicht dafür einsetzt, dem sudanesischen Volk zu helfen.
Europarl v8

What she does not seem to recognize is that America’s deteriorating ties with Russia – a key conduit for US military supplies to Afghanistan – could undercut its basing strategy.
Allerdings scheint sie nicht zu erkennen, dass eine Verschlechterung der Beziehung zwischen Amerika und Russland - wo sich wichtige Transportwege für den militärischen Nachschub der USA nach Afghanistan befinden - die amerikanische Stationierungsstrategie unterminieren könnte.
News-Commentary v14

The FAT lost 300 men, and piles of military supplies fell into the hands of the rebels.
Die FAT verlor 300 Männer, und große Mengen militärischer Güter fielen in die Hand der Rebellen.
Wikipedia v1.0

Obama’s uncertainty about how to deal with the coup has created an absurd situation in which most Western-oriented groups in Egypt – the military and secular elites who underpinned Mubarak’s alliance with the US – have now turned, in desperation, to Russia as a source of future military supplies.
Obamas Unsicherheit, wie er mit dem Staatsstreich umgehen soll, hat eine absurde Situation entstehen lassen, in der sich die meisten westlich orientierten Gruppen in Ägypten – die militärischen und säkularen Eliten, die Mubaraks Bündnis mit den USA unterstützt haben – in ihrer Verzweiflung inzwischen Russland als Quelle für zukünftige militärische Ausrüstungsgüter zugewandt haben.
News-Commentary v14

The Serbs have their own enormous weapons industry, other important military supplies are entering via the Danube, not withstanding UN resolutions, and the Bosnians have not even the weapons they need to defend themselves.
Die Serben haben eine große Rüstungsindustrie, weitere kriegs wichtige Güter kommen über die Donau, auch nach den UNO-Beschlüssen, und die Bosnier haben nicht einmal die notwendigen Waffen, sich zu verteidigen.
EUbookshop v2