Translation of "Messy business" in German

Well, killing is not an exact science, Monsieur, but a messy business.
Töten ist keine exakte Wissenschaft, sondern eine schmutzige Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018

We don't want to disturb our noble guests with this messy business.
Wir wollen unsere adeligen Gäste mit diesem schmutzigen Geschäft nicht stören.
OpenSubtitles v2018

Like life, revenge can be a messy business...
Wie das Leben, kann Rache eine chaotische Angelegenheit sein.
OpenSubtitles v2018

And it may be... a very messy, very bloody business.
Es wird vielleicht eine sehr schmutzige, sehr blutige Angelegenheit werden.
OpenSubtitles v2018

I'm already involved in a very messy, very bloody business.
Ich befinde mich bereits in einer sehr schmutzigen, blutigen Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018

English, like all languages, is a messy business.
Englisch ist, wie alle Sprachen, ein Durcheinander.
QED v2.0a

The process of the birth of a new solar system and the growth of planets can be a violent and messy business.
Die Geburt eines neuen Sonnensystems und das Planetenwachstum kann eine rabiate und chaotische Angelegenheit sein.
TED2020 v1

This is messy business.
Das ist ein schönes Durcheinander.
OpenSubtitles v2018

Still, the Eminians keep a very orderly society, and actual war is a very messy business.
Aber die Eminianer haben eine sehr geordnete Gesellschaft. Und richtiger Krieg ist ein sehr schmutziges Geschäft.
OpenSubtitles v2018

It was a messy business.
Es war ein schmutziges Geschäft.
ParaCrawl v7.1

But extending the tax to derivatives is a messy business, because their complexities make it difficult to define precisely what should be taxed.
Aber die Ausweitung der Steuer auf Derivate ist ein schwieriges Geschäft, da ihre Komplexität eine genaue Definition dessen erschwert, was eigentlich besteuert werden soll.
News-Commentary v14

They had to be soaked overnight to heal the holes made from the darts, and it was a messy business for the publican, although darts is a popular game.
Sie mussten über Nacht eingeweicht werden, um die Löcher aus dem Darts gemacht zu heilen, und es war eine schmutzige Angelegenheit für die Zöllner, obwohl Darts ein beliebtes Spiel.
ParaCrawl v7.1

After an intensive course with La Junta, Lucy has come to the conclusion that shot-guns may be cool but war is a messy business and from a fashion point of view, the soldiers’ uniforms are really uncool.
Nach einem äußerst intensiven Praktikum bei La Junta ist Lucy zu dem Schluss gekommen, dass Waffen zwar ziemlich cool sein können, aber Krieg eine dreckige Angelegenheit und der Militärlook völlig aus der Mode sind.
ParaCrawl v7.1

The coating is true to scale, and Dragon's readymade solution removes the messy and frustrating business of modelers having to create their own zimmerit.
Die Beschichtung ist maßstabsgetreu und Dragon's Readymade-Lösung beseitigt die chaotisch und frustrierend Geschäft der Modellbauer mit ihren eigenen Zimmerit zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

San Diego, CA – The trash business in San Diego is a messy business, but when you’re working for Express Junk Removal it’s all work.
San Diego, CA - Der Papierkorb Geschäft in San Diego ist eine schmutzige Angelegenheit, aber wenn man für schnelles Entfernen von Junk Arbeit es ist alles Arbeit.
ParaCrawl v7.1

The appearance of an uncle of Fay, proposing a messy business, returns to rescue Kevin's head old ghosts of the past.
Die Entstehung der Onkel von Fay, schlägt eine trübe Geschäft, kehrt er zurück, Kevin Kopf alte Geister der Vergangenheit zu retten.
ParaCrawl v7.1