Translation of "Messy business" in German
Well,
killing
is
not
an
exact
science,
Monsieur,
but
a
messy
business.
Töten
ist
keine
exakte
Wissenschaft,
sondern
eine
schmutzige
Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018
We
don't
want
to
disturb
our
noble
guests
with
this
messy
business.
Wir
wollen
unsere
adeligen
Gäste
mit
diesem
schmutzigen
Geschäft
nicht
stören.
OpenSubtitles v2018
Like
life,
revenge
can
be
a
messy
business...
Wie
das
Leben,
kann
Rache
eine
chaotische
Angelegenheit
sein.
OpenSubtitles v2018
And
it
may
be...
a
very
messy,
very
bloody
business.
Es
wird
vielleicht
eine
sehr
schmutzige,
sehr
blutige
Angelegenheit
werden.
OpenSubtitles v2018
I'm
already
involved
in
a
very
messy,
very
bloody
business.
Ich
befinde
mich
bereits
in
einer
sehr
schmutzigen,
blutigen
Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018
English,
like
all
languages,
is
a
messy
business.
Englisch
ist,
wie
alle
Sprachen,
ein
Durcheinander.
QED v2.0a
The
process
of
the
birth
of
a
new
solar
system
and
the
growth
of
planets
can
be
a
violent
and
messy
business.
Die
Geburt
eines
neuen
Sonnensystems
und
das
Planetenwachstum
kann
eine
rabiate
und
chaotische
Angelegenheit
sein.
TED2020 v1
This
is
messy
business.
Das
ist
ein
schönes
Durcheinander.
OpenSubtitles v2018
Still,
the
Eminians
keep
a
very
orderly
society,
and
actual
war
is
a
very
messy
business.
Aber
die
Eminianer
haben
eine
sehr
geordnete
Gesellschaft.
Und
richtiger
Krieg
ist
ein
sehr
schmutziges
Geschäft.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
messy
business.
Es
war
ein
schmutziges
Geschäft.
ParaCrawl v7.1
But
extending
the
tax
to
derivatives
is
a
messy
business,
because
their
complexities
make
it
difficult
to
define
precisely
what
should
be
taxed.
Aber
die
Ausweitung
der
Steuer
auf
Derivate
ist
ein
schwieriges
Geschäft,
da
ihre
Komplexität
eine
genaue
Definition
dessen
erschwert,
was
eigentlich
besteuert
werden
soll.
News-Commentary v14
They
had
to
be
soaked
overnight
to
heal
the
holes
made
from
the
darts,
and
it
was
a
messy
business
for
the
publican,
although
darts
is
a
popular
game.
Sie
mussten
über
Nacht
eingeweicht
werden,
um
die
Löcher
aus
dem
Darts
gemacht
zu
heilen,
und
es
war
eine
schmutzige
Angelegenheit
für
die
Zöllner,
obwohl
Darts
ein
beliebtes
Spiel.
ParaCrawl v7.1
After
an
intensive
course
with
La
Junta,
Lucy
has
come
to
the
conclusion
that
shot-guns
may
be
cool
but
war
is
a
messy
business
and
from
a
fashion
point
of
view,
the
soldiers’
uniforms
are
really
uncool.
Nach
einem
äußerst
intensiven
Praktikum
bei
La
Junta
ist
Lucy
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
Waffen
zwar
ziemlich
cool
sein
können,
aber
Krieg
eine
dreckige
Angelegenheit
und
der
Militärlook
völlig
aus
der
Mode
sind.
ParaCrawl v7.1
The
coating
is
true
to
scale,
and
Dragon's
readymade
solution
removes
the
messy
and
frustrating
business
of
modelers
having
to
create
their
own
zimmerit.
Die
Beschichtung
ist
maßstabsgetreu
und
Dragon's
Readymade-Lösung
beseitigt
die
chaotisch
und
frustrierend
Geschäft
der
Modellbauer
mit
ihren
eigenen
Zimmerit
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
San
Diego,
CA
–
The
trash
business
in
San
Diego
is
a
messy
business,
but
when
you’re
working
for
Express
Junk
Removal
it’s
all
work.
San
Diego,
CA
-
Der
Papierkorb
Geschäft
in
San
Diego
ist
eine
schmutzige
Angelegenheit,
aber
wenn
man
für
schnelles
Entfernen
von
Junk
Arbeit
es
ist
alles
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
The
appearance
of
an
uncle
of
Fay,
proposing
a
messy
business,
returns
to
rescue
Kevin's
head
old
ghosts
of
the
past.
Die
Entstehung
der
Onkel
von
Fay,
schlägt
eine
trübe
Geschäft,
kehrt
er
zurück,
Kevin
Kopf
alte
Geister
der
Vergangenheit
zu
retten.
ParaCrawl v7.1