Translation of "Melodrama" in German
I
had
no
idea
you
had
this
flair
for
melodrama,
Emily.
Ich
habe
gar
nicht
gewusst,
dass
du
ein
Faible
fürs
Melodrama
hast.
OpenSubtitles v2018
Why
does
it
always
need
to
be
such
a
melodrama
with
you?
Warum
ist
bei
dir
immer
alles
gleich
ein
Melodram?
OpenSubtitles v2018
He
plays
in
a
melodrama,
a
villain
they
call
Black
Bart.
Er
spielt
in
einem
Melodram
einen
Bösewicht
namens
Black
Bart.
OpenSubtitles v2018
This
isn't
a
melodrama.
Aber
das
ist
doch
kein
Melodram.
OpenSubtitles v2018
Sweetheart,
haven't
we
had
enough
of
all
this
melodrama?
Hatten
wir
nicht
genug
von
diesem
Melodram,
Liebste?
OpenSubtitles v2018
You
might
as
well
know,
so
that
we
can
get
this
little
melodrama
over
with.
Du
kannst
es
ruhig
wissen,
dann
können
wir
das
Melodrama
beenden.
OpenSubtitles v2018
The
task
was
a
journalistic
commentary,
not
a
melodrama.
Die
Aufgabe
war
ein
publizistischer
Kommentar,
nicht
ein
Melodrama.
OpenSubtitles v2018