Translation of "Megalomaniacal" in German
She
is
just
megalomaniacal,
you
know,
like
the
prophecy
of
the
gypsy...
Sie
ist
eben
größenwahnsinnig,
du
weißt,
wie
die
Prophezeiung
vom
Zigeunerweib...
OpenSubtitles v2018
My
client
is
the
victim
of
a
rage-aholic,
megalomaniacal,
pampered
athlete.
Mein
Mandant
ist
das
Opfer
eines
cholerischen,
größenwahnsinnigen,
verwöhnten
Sportlers.
OpenSubtitles v2018
Not
that
I
don't
think
he
could
become
a
megalomaniacal
bastard,
but
if
he
did
I'd
know
it.
Er
könnte
vielleicht
zum
größenwahnsinnigen
Bastard
werden...
aber
das
wüsste
ich.
OpenSubtitles v2018
What
megalomaniacal
plans
was
Adolf
Hitler
making
for
his
"home
town"?
Welche
von
Größenwahn
geprägten
Pläne
hatte
Adolf
Hitler
mit
seiner
"Heimatstadt"?
ParaCrawl v7.1
What
megalomaniacal
plans
was
Adolf
Hitler
making
for
his
“home
town”?
Welche
von
Größenwahn
geprägten
Pläne
hatte
Adolf
Hitler
mit
seiner
„Heimatstadt“?
ParaCrawl v7.1
And
Bill,
if
you're
here,
nobody
thinks
you're
megalomaniacal.
Und
Bill,
falls
du
hier
bist,
niemand
denkt,
dass
du
größenwahnsinnig
bist.
TED2013 v1.1
This
megalomaniacal
miniature
state
suppresses
all
forms
of
individuality,
emotions
and
love,
behind
high
walls.
Hinter
hohen
Mauern
unterdrückt
der
größenwahnsinnige
Zwergstaat
Venedig
jegliche
Form
von
Individualität,
Gefühlen
und
Liebe.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
it
may
well
be
the
only
strongly
positive
force,
along
with
the
European
Union,
which
should
stop
squabbling
and
start
curtailing
megalomaniacal
and
illiberal
leaders
like
Hungary’s
Putin-infatuated
prime
minister,
Viktor
Orbán.
Sie
sind
vielleicht
die
einzige
positive
Kraft
neben
der
Europäischen
Union,
die
mit
ihrem
Gezänk
aufhören
sollte
und
damit
beginnen,
größenwahnsinnige
und
illiberale
Staatschefs
wie
den
in
Putin
vernarrten
ungarischen
Premierminister
Viktor
Orbán
in
die
Schranken
zu
weisen.
News-Commentary v14
The
choice
facing
the
US
is
not
former
President
George
W.
Bush’s
megalomaniacal
swashbuckling
or
global
withdrawal.
Die
USA
müssen
sich
nicht
zwischen
dem
größenwahnsinnigen
Säbelrasseln
des
ehemaligen
Präsidenten
George
W.
Bush
oder
einem
globalen
Rückzug
entscheiden.
News-Commentary v14
Such
a
possibility
would
disappear
however
if
Israel
were
to
attack
Iran
portraying
itself
as
an
arrogant
megalomaniacal
nation,
a
historical
enemy
against
whom
to
fight
relentlessly,
even
in
the
eyes
of
Iranian
moderates.
Diese
Hoffnung
würde
sich
aber
zerschlagen,
wenn
Israel
den
Iran
angreifen
und
damit
als
arrogante,
größenwahnsinnige
Nation
erscheinen
würde,
als
ein
historischer
Feind,
den
es
zu
bekämpfen
gilt,
auch
in
den
Augen
der
gemäßigten
Iraner.
ParaCrawl v7.1
For
the
very
first
time,
you'll
play
on
the
other
side
as
four
new
playable
characters
fighting
alongside
Handsome
Jack,
and
you'll
witness
Jack's
transformation
into
the
megalomaniacal
tyrant
that
you
loved
to
hate
in
Borderlands
2.
Zum
aller
ersten
Mal
spielt
ihr
mit
vier
neuen
Charaktere
an
der
Seite
von
Handsome
Jack,
und
ihr
werdet
Zeuge
seiner
Verwandlung
in
den
größenwahnsinnigen
Tyrannen,
den
ihr
in
Borderlands
2
so
gerne
gehasst
habt.
ParaCrawl v7.1
With
his
work
Gehlen
unmasks
our
utopian
control
of
nature
as
a
megalomaniacal
power,
whilst
still
worshipping
the
beauty
of
its
transformation.
Mit
seinem
Werk
entlarvt
Gehlen
unsere
utopische
Kontrolle
über
die
Natur
als
größenwahnsinnige
Macht,
während
er
gleichzeitig
die
Schönheit
ihrer
Verwandlung
verehrt.
ParaCrawl v7.1
The
megalomaniacal
alcoholic
Luther
violates
the
human
rights
of
the
constitution
of
democratic
states
with
his
instructions
of
persecution,
manslaughter
and
mass
murder
(37'47'').
Der
grössenwahnsinnige
Alkoholiker
Luther
verletzt
mit
seinen
Anweisungen
zu
Verfolgung,
Todschlag
und
Massenmord
die
Menschenrechte
der
Verfassung
demokratischer
Staaten
(37'47'').
ParaCrawl v7.1
The
megalomaniacal
plans
of
the
ruling
class
being
discusses
behind
the
backs
of
the
population
is
illustrated
by
a
recent
article
by
Jan
Techau,
head
of
the
Europe
Program
of
the
German
Marshall
Fund
of
the
United
States
in
Berlin.
Welche
größenwahnsinnigen
Pläne
die
herrschende
Klasse
hinter
dem
Rücken
der
Bevölkerung
diskutiert,
verdeutlicht
ein
aktueller
Beitrag
von
Jan
Techau,
dem
Leiter
des
Europagramms
beim
German
Marshall
Fund
of
the
United
States
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
You
know,
where
Bond
and
the
megalomaniacal
villain
sit
down
for
a
civil
dinner,
despite
them
both
knowing
that
they'll
have
to
kill
the
other
one
soon.
Ihr
wisst
schon,
wo
Bond
und
der
größenwahnsinnige
Bösewicht
sich
bei
einem
kultivierten
Abendessen
treffen,
obwohl
beide
wissen,
dass
sie
bald
versuchen
werden,
sich
gegenseitig
zu
töten.
ParaCrawl v7.1
When
we
begin
to
relate
only
to
God
(who
is
often
also
seen
as
a
masculated
'one,'
and
therefore
similar
to
each
of
us
as
an
isolated
individual)
and
not
to
the
human
race
and
the
planet,
our
attitude
tends
to
become
megalomaniacal
and
paranoid.
Wenn
wir
uns
aber
nur
auf
Gott
beziehen
(der
selbst
oft
genug
als
maskulisiertes
Eines
und
daher
als
uns
isolierten
Individuen
gleich
angesehen
wird)
und
nicht
auf
die
Menschheit
und
den
Planeten,
tendieren
wir
dazu,
größenwahnsinnig
und
paranoid
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
For
beyond
moral
dilemmas,
beyond
the
pressure
that
stems
from
the
facticity
of
suffering,
indeed:
beyond
the
pure
statistical
facticity
of
their
exclusion
from
the
capitalistic
decision-making
centres
and
'future
factories',
which
the
delegates
at
the
General
Assembly
expressed
through
their
very
presence
alone,
no
one
legitimated
them
to
work
in
Berlin
at
the
beginning
of
this
month
on
a
document
with
such
a
megalomaniacal
title
as
Charter
for
the
Twenty-First
Century.
Denn
außer
der
jeweiligen
Gewissensnot,
außer
dem
Druck
der
Tatsächlichkeit
des
Leids,
ja:
außer
der
schieren
statistischen
Tatsächlichkeit
ihres
Ausschlusses
von
den
kapitalistischen
Entscheidungszentren
und
Zukunftsfabriken,
die
die
Abgeordneten
der
General
Assembly
allein
durch
ihre
Präsenz
zum
Ausdruck
brachten,
legitimierte
sie
niemand,
Anfang
dieses
Monats
in
Berlin
an
einem
Dokument
mit
einem
so
grössenwahnsinnigen
Titel
wie
Charta
für
das
21.
Jahrhundert
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1