Translation of "Medicalisation" in German
It
has
revealed
the
phenomenon
that
is
the
medicalisation
of
everyday
life.
Diese
Studie
hat
das
Phänomen
der
Medikalisierung
des
Alltags
aufgezeigt.
ParaCrawl v7.1
You
can
see
this
in
the
way
in
which
medicalisation
and
scientism
are
utilised
these
days.
Man
kann
das
an
der
Art
sehen,
in
der
Medikalisierung
und
Szientismus
heutzutage
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
What
needs
to
be
done
is,
therefore,
a
matter
of
medicalisation
and
of
seeing
how,
with
the
doctors
at
our
disposal,
particularly
independent
doctors,
and
with
regular
independent
checks,
we
can
effectively
achieve
a
genuine
public
health
policy.
Die
ganze
Arbeit
besteht
also
in
der
medizinischen
Betreuung,
um
zu
prüfen,
wie
man
zusammen
mit
der
Ärzteschaft,
besonders
den
unabhängigen
Medizinern
und
regelmäßigen
unabhängigen
Kontrollen
zu
einer
echten
Gesundheitspolitik
gelangen
kann.
Europarl v8
Medicalisation
or
not,
77%
of
Canadians
do
not
have
access
to
palliative
care,
report
experts
appointed
by
the
Royal
Society
of
Canada.
Medizinische
Betreuung
oder
nicht:
77%
der
Kanadier
haben
keinen
Zugang
zu
schmerzstillenden
Mitteln,
so
berichten
uns
die
von
der
Königlichen
Gesellschaft
von
Kanada
bestellten
Experten.
WMT-News v2019
Whilst
Canada
is
placed
10th,
the
study
notes
that
"the
medicalisation
of
death
in
Canada
has
produced
a
culture
in
which
people
are
afraid
to
tackle
the
subject
of
death.
Obwohl
Kanada
sich
hierbei
auf
dem
10.
Rang
platziert
hat,
bemerkt
die
Studie,
dass
"die
medizinische
Sterbebetreuung
in
Kanada
eine
Kultur
hervorgebracht
hat,
in
der
die
Menschen
Angst
haben,
das
Thema
Tod
anzuschneiden".
WMT-News v2019
The
resolution
clearly
opposed
any
medicalisation
of
FGM/C
and
called
on
the
European
Commission
to
investigate
the
issue
and
draw
up
a
strategy
to
eliminate
it.
Die
Entschließung
wendet
sich
eindeutig
gegen
jegliche
Betrachtung
der
Genitalverstümmelung
unter
rein
medizinischen
Aspekten
und
forderte
die
Europäische
Kommission
auf,
das
Thema
zu
untersuchen
und
eine
Strategie
zur
Beseitigung
von
FGM
zu
entwerfen.
EUbookshop v2
Experts
first
presented
them
withsix
case
studies
illustrating
the
principal
braindisorders
(Alzheimer’s,
Parkinson’s,
depression,
etc.)
as
well
as
the
social
issues
raisedby
developments
in
the
neurosciences,
neurotechnologies
and
cognitive
sciences
(private
life,
free
will,
medicalisation,
identity,etc.).
Spezialisten
präsentierten
zunächstsechs
Fallstudien,
die
die
wichtigsten
Gesundheitsstörungen
des
Gehirns
(Alzheimer,
Parkinson,
Depressionen
usw.)
und
die
durchdie
Entwicklung
der
Neurowissenschaften,Neurotechnologien
und
kognitiven
Wissenschaften
aufgeworfenen
gesellschaftlichen
Fragen
(Privatleben,
freier
Wille,
Medikalisierung,
Identität
usw.)
erläuterten.
EUbookshop v2
This
can
lead
to
follow-up
surgeries,
life-long
hormonal
treatment
and
health
imparements
as
well
as
to
high
risk
of
becoming
a
school
drop-out,
leading
to
inadequate
education,
broken
carreers
and
poverty
(including
homelessness)
due
to
pathologisation
and
related
trauma,
a
disturbed
family
life
due
to
taboo
and
medicalisation,
lack
of
self-esteem
and
a
high
risk
of
becoming
suicidal.
Dies
kann
zu
weiteren
operativen
Eingriffen,
lebenslanger
Hormonbehandlung
und
gesundheitlichen
Einschränkungen
führen,
zu
einem
erhöhten
Risiko
des
Schulabbruchs
und
infolgedessen
einer
unzureichenden
Ausbildung,
zu
einer
abgebrochenen
beruflichen
Laufbahn
und
zu
Armut
(einschließlich
Obdachlosigkeit)
aufgrund
von
Pathologisierung
und
daraus
resultierendem
Trauma,
zu
einem
gestörten
Familienleben
aufgrund
von
Tabuisierung
und
Medikalisierung,
zu
einem
Mangel
an
Selbstbewusstsein
und
zu
einem
hohem
Suizidrisiko.
ParaCrawl v7.1
Most
notably,
there
was
evidence
of
inappropriate
care,
disparities
in
access
to
certain
high
cost
interventions,
parallel
service
provision,
and
treatments
provided
at
unnecessarily
high
levels,
while
the
medicalisation
of
social
problems
was
(and
remains)
common.
Besonders
problematisch
waren
Fehlversorgung,
Ungleichheiten
im
Zugang
zu
bestimmten
teuren
medizinischen
Interventionen,
Doppelgleisigkeiten
bei
Gesundheitsdienstleistungen
sowie
Behandlungen,
die
auf
unnötig
hohem
Niveau
durchgeführt
wurden,
während
die
Medikalisierung
sozialer
Probleme
gängige
Praxis
war
-
und
nach
wie
vor
ist.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Federal
Office
of
Public
Health,
international
studies
confirm
a
correlation
between
the
medicalisation
of
pregnancies
and
births
and
the
increase
in
C-sections.
Laut
Bundesamt
für
Gesundheitexterner
Link
belegen
internationale
Studien
einen
Zusammenhang
zwischen
der
Medikalisierung
von
Schwangerschaft
und
Geburt
und
dem
Anstieg
der
Kaiserschnittrate.
ParaCrawl v7.1
As
one
Australian
health
journalist
put
it
'For
anyone
concerned
about
the
creeping
medicalisation
of
life,
the
marketplace
for
genetic
testing
is
surely
one
of
the
latest
frontiers,
where
apparently
harmless
technology
can
help
mutate
healthy
people
into
fearful
patients,
their
personhood
redefined
by
multiple
genetic
predispositions
for
disease
and
early
death.'
Für
alle,
die
über
die
schleichende
Medikalisierung
unseres
Lebens
besorgt
sind,
eröffnet
der
Markt
für
genetische
Tests
mit
Sicherheit
eine
neue
Front,
an
der
durch
eine
anscheinend
harmlose
Technologie
aus
gesunden
Menschen
ängstliche
Patienten
werden
können,
deren
Menschsein
durch
multiple
genetische
Prädispositionen
für
Krankheit
und
vorzeitigen
Tod
damit
neu
definiert
wird.
ParaCrawl v7.1
And
does
the
perceived
stigmatisation
change
as
a
result
of
medicalisation,
e.g.
when
those
affected
are
exempted
from
the
compulsory
job
search/recording
due
to
health
restrictions?
Und
verändert
sich
die
wahrgenommene
Stigmatisierung
durch
eine
Medikalisierung,
z.B.
wenn
Betroffene
aufgrund
gesundheitlicher
Einschränkungen
von
der
verpflichtenden
Arbeitssuche/-aufnahme
freigestellt
werden?
ParaCrawl v7.1