Translation of "Me as a" in German

And allow me, as a European, to share that sensitivity with you.
Lassen Sie mich in meiner Eigenschaft als Europäer diese Sensibilität mit Ihnen teilen.
Europarl v8

This strikes me as a golden opportunity for the rapporteur.
Dies scheint mir für den Berichterstatter eine einmalige Gelegenheit zu sein.
Europarl v8

They asked me, as a Member of this Parliament, whose side I was on.
Sie fragten mich, auf wessen Seite ich als Abgeordneter dieses Parlaments stehe.
Europarl v8

This gives me great satisfaction, as a politician and as a man!
Das erfüllt mich als Politiker und auch als Mensch mit großer Freude!
Europarl v8

A fortnight ago, you described me as a champion of the European State Financial Prosecutor.
Sie haben mich vor vierzehn Tagen als Protagonistin für den Europäischen Finanzstaatsanwalt bezeichnet.
Europarl v8

That strikes me as a huge problem.
Das erscheint mir ein ziemliches Problem.
Europarl v8

It is critical for me as a Scottish representative in the House.
Für mich als schottischen Abgeordneten ist dieser Änderungsantrag von besonderer Bedeutung.
Europarl v8

The term ‘human capita’ has always struck me as a rather dubious one.
Der Begriff des „Humankapitals“ war mir immer schon verdächtig.
Europarl v8

The fourth action is also very important to me, as a German Social Democrat.
Als deutsche Sozialdemokratin liegt mir aber auch sehr viel an der vierten Aktionslinie.
Europarl v8

I know Mr de Roo will forgive me as he is a very nice man.
Herr de Roo wird mir verzeihen, denn er ist sehr liebenswürdig.
Europarl v8

This behaviour strikes me as a flagrant breach of Community law.
Dieses Verhalten stellt einen offenkundigen Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht dar.
Europarl v8

To hear this argument from you, the Commissioner for consumer protection, comes to me as something of a shock.
Dieses Argument von Ihnen als Verbraucherschutz-Kommissar zu hören, überrascht mich sehr.
Europarl v8

That strikes me as a very narrow interpretation.
Das erscheint mir eine recht dürftige Interpretation.
Europarl v8

To me, as a pro-European and as a federalist, protectionism is anti-European.
Für mich als Proeuropäer und Föderalisten ist Protektionismus antieuropäisch.
Europarl v8

It strikes me as a positive and useful idea.
Dies scheint mir eine gute und nützliche Idee zu sein.
Europarl v8

This strikes me as a sufficient guarantee for our freedoms and fundamental rights.
Dies erscheint mir als ausreichende Garantie für unserer Freiheiten und Grundrechte.
Europarl v8

For me, as a Social Democrat, global justice is an end in itself.
Für mich als Sozialdemokraten ist die globale Gerechtigkeit ein Ziel in sich.
Europarl v8

For me as a woman, the Hamas victory is a terrible outcome;
Für mich als Frau ist der Sieg der Hamas eine schreckliche Tatsache.
Europarl v8

This strikes me as a reasonable and justified request.
Dies erscheint mir als eine vernünftige und gerechtfertigte Forderung.
Europarl v8

That does not strike me as a good example of effective legislation.
Das scheint mir eher kein gutes Beispiel für wirksame Rechtsvorschriften zu sein.
Europarl v8

Most of the nurses treated me as a human instead of a prisoner.
Die meisten Krankenschwestern behandelten mich wie einen Menschen, nicht wie eine Gefangene.
GlobalVoices v2018q4