Translation of "May exhibit" in German

Younger birds may exhibit neurological signs.
Bei jüngeren Vögeln können auch neurologische Symptome auftreten.
DGT v2019

Agglomerated or aggregated particles may exhibit the same properties as the unbound particles.
Agglomerierte und aggregierte Partikel können dieselben Eigenschaften aufweisen wie die nicht gebundenen Partikel.
DGT v2019

These animals may or may not exhibit a harmful phenotype.
Diese Tiere können einen pathologischen Phänotyp zeigen oder nicht.
DGT v2019

Any one compound according to the invention may exhibit several of the above types of effect in combination.
Mehrere der genannten Wirkungsqualitäten können kombiniert bei einer erfindungsgemässen Verbindung auftreten.
EuroPat v2

Any one compound according to the invention may exhibit one or more of the above types of effect.
Mehrere der genannten Wirkungsqualitäten können kombiniert bei einer erfindungsgemäßen Verbindung auftreten.
EuroPat v2

The coating systems possible and conventional today may exhibit operating widths of up to 6000 mm.
Die z.Zt. möglichen und üblichen Beschichtungsanlagen können Arbeitsbreiten bis zu 6.000 mm aufweisen.
EuroPat v2

The zeolite Y used may exhibit the following physico-chemical characteristic data:
Der eingesetzte Zeolith Y kann die folgenden physikalisch-chemischen Kenndaten aufweisen:
EuroPat v2

The zeolite X may exhibit the following physico-chemical data:
Der eingesetzte Zeolith X kann die folgenden physikalisch-chemischen Daten aufweisen:
EuroPat v2

The hydroxysodalite used may exhibit the following physico-chemical characteristic data:
Der eingesetzte Hydroxysodalith kann die folgenden physikalisch-chemischen Kenndaten aufweisen:
EuroPat v2

The surface structure of the rollers may be smooth or it may exhibit a fine grooving.
Die Oberflächenstruktur der Walzen kann glatt sein oder eine feine Riffelung aufweisen.
EuroPat v2

However, the device can also be rigid and may optionally exhibit a given curvature.
Die Vorrichtung kann aber auch starr sein und ggf. eine vorgegebene Wölbung aufweisen.
EuroPat v2

Preferably, the zeolite A used may exhibit the following physico-chemical data:
Vorzugsweise kann der eingesetzte Zeolith A die folgenden physikalisch-chemischen Daten aufweisen:
EuroPat v2

This supporting mask may everywhere exhibit approximately equal wall thickness.
Diese Stützmaske kann überall etwa gleiche Wandstärke aufweisen.
EuroPat v2

The zeolite P used may exhibit the following physico-chemical characteristics data:
Der eingesetzte Zeolith P kann die folgenden physikalisch-chemischen Kenndaten aufweisen:
EuroPat v2

The two isomers may exhibit different microbicidal activity.
Die beiden Isomeren können unterschiedliche mikrobizide Wirkung aufweisen.
EuroPat v2

The periodic number sequence may exhibit, for example, a sawtooth-like variation.
Die periodische Zahlenfolge kann beispielsweise einen sägezahnförmigen Verlauf aufweisen.
EuroPat v2

The sheets or pipes may already exhibit local accumulation or thinning of material.
Die Bleche oder Rohre können bereits lokale Materialanhäufungen oder Materialverdünnungen aufweisen.
EuroPat v2

Before pressing, one particular embodiment of the invention may exhibit the following composition:
Vor dem Verpressen kann eine besondere Ausführungsform der Erfindung die folgende Zusammensetzung aufweisen:
EuroPat v2

Both the upper and the lower dish may exhibit shoulders with shoulder areas at the edge of the dish.
Sowohl die Oberals auch die Unterschale können randständige Schultern mit Schulterflächen aufweisen.
EuroPat v2

Thus, the crosspiece teeth of the last rollers may exhibit maximal tooth height.
So können die letzten Walzen Ringsteg-Zähne mit maximaler Zahnhöhe aufweisen.
EuroPat v2

The vertical elements (2) may exhibit an essentially rectangular profile.
Die Vertikalelemente (2) können ein im wesentlichen rechteckförmiges Profil aufweisen.
EuroPat v2

Paints may exhibit so-called flooding if they contain a mixture of pigments.
Lacke können ein sogenanntes Ausschwimmverhalten zeigen, wenn sie eine Pigmentmischung enthalten.
EuroPat v2

The support material may also exhibit a barrier layer against gases, vapors and moisture.
Das Trägermaterial kann auch eine Sperrschicht gegen Gase, Dämpfe und Feuchtigkeit aufweisen.
EuroPat v2

The different forms of packaging may exhibit a shoulder region and at least one recess therein.
Die Packungen können einem Schulterbereich und wenigstens einer darin angeordneten Vertiefungen aufweisen.
EuroPat v2

The phase modulation may exhibit one of two or more periodic phase modulation patterns.
Die Phasenmodulation kann eines von mehreren periodischen Phasenmodulationsmustern aufweisen.
EuroPat v2

Alternatively, the flange may exhibit an oval outer contour.
Alternativ kann der Bund eine ovale Außenkontur aufweisen.
EuroPat v2

The substrate material may also exhibit a barrier layer against gases, vapours and moisture.
Das Trägermaterial kann auch eine Sperrschicht gegen Gase, Dämpfe und Feuchtigkeit aufweisen.
EuroPat v2