Translation of "May exhibit" in German
Younger
birds
may
exhibit
neurological
signs.
Bei
jüngeren
Vögeln
können
auch
neurologische
Symptome
auftreten.
DGT v2019
Agglomerated
or
aggregated
particles
may
exhibit
the
same
properties
as
the
unbound
particles.
Agglomerierte
und
aggregierte
Partikel
können
dieselben
Eigenschaften
aufweisen
wie
die
nicht
gebundenen
Partikel.
DGT v2019
These
animals
may
or
may
not
exhibit
a
harmful
phenotype.
Diese
Tiere
können
einen
pathologischen
Phänotyp
zeigen
oder
nicht.
DGT v2019
Any
one
compound
according
to
the
invention
may
exhibit
several
of
the
above
types
of
effect
in
combination.
Mehrere
der
genannten
Wirkungsqualitäten
können
kombiniert
bei
einer
erfindungsgemässen
Verbindung
auftreten.
EuroPat v2
Any
one
compound
according
to
the
invention
may
exhibit
one
or
more
of
the
above
types
of
effect.
Mehrere
der
genannten
Wirkungsqualitäten
können
kombiniert
bei
einer
erfindungsgemäßen
Verbindung
auftreten.
EuroPat v2
The
coating
systems
possible
and
conventional
today
may
exhibit
operating
widths
of
up
to
6000
mm.
Die
z.Zt.
möglichen
und
üblichen
Beschichtungsanlagen
können
Arbeitsbreiten
bis
zu
6.000
mm
aufweisen.
EuroPat v2
The
zeolite
Y
used
may
exhibit
the
following
physico-chemical
characteristic
data:
Der
eingesetzte
Zeolith
Y
kann
die
folgenden
physikalisch-chemischen
Kenndaten
aufweisen:
EuroPat v2
The
zeolite
X
may
exhibit
the
following
physico-chemical
data:
Der
eingesetzte
Zeolith
X
kann
die
folgenden
physikalisch-chemischen
Daten
aufweisen:
EuroPat v2
The
hydroxysodalite
used
may
exhibit
the
following
physico-chemical
characteristic
data:
Der
eingesetzte
Hydroxysodalith
kann
die
folgenden
physikalisch-chemischen
Kenndaten
aufweisen:
EuroPat v2
The
surface
structure
of
the
rollers
may
be
smooth
or
it
may
exhibit
a
fine
grooving.
Die
Oberflächenstruktur
der
Walzen
kann
glatt
sein
oder
eine
feine
Riffelung
aufweisen.
EuroPat v2
However,
the
device
can
also
be
rigid
and
may
optionally
exhibit
a
given
curvature.
Die
Vorrichtung
kann
aber
auch
starr
sein
und
ggf.
eine
vorgegebene
Wölbung
aufweisen.
EuroPat v2
Preferably,
the
zeolite
A
used
may
exhibit
the
following
physico-chemical
data:
Vorzugsweise
kann
der
eingesetzte
Zeolith
A
die
folgenden
physikalisch-chemischen
Daten
aufweisen:
EuroPat v2
This
supporting
mask
may
everywhere
exhibit
approximately
equal
wall
thickness.
Diese
Stützmaske
kann
überall
etwa
gleiche
Wandstärke
aufweisen.
EuroPat v2
The
zeolite
P
used
may
exhibit
the
following
physico-chemical
characteristics
data:
Der
eingesetzte
Zeolith
P
kann
die
folgenden
physikalisch-chemischen
Kenndaten
aufweisen:
EuroPat v2
The
two
isomers
may
exhibit
different
microbicidal
activity.
Die
beiden
Isomeren
können
unterschiedliche
mikrobizide
Wirkung
aufweisen.
EuroPat v2
The
periodic
number
sequence
may
exhibit,
for
example,
a
sawtooth-like
variation.
Die
periodische
Zahlenfolge
kann
beispielsweise
einen
sägezahnförmigen
Verlauf
aufweisen.
EuroPat v2
The
sheets
or
pipes
may
already
exhibit
local
accumulation
or
thinning
of
material.
Die
Bleche
oder
Rohre
können
bereits
lokale
Materialanhäufungen
oder
Materialverdünnungen
aufweisen.
EuroPat v2
Before
pressing,
one
particular
embodiment
of
the
invention
may
exhibit
the
following
composition:
Vor
dem
Verpressen
kann
eine
besondere
Ausführungsform
der
Erfindung
die
folgende
Zusammensetzung
aufweisen:
EuroPat v2
Both
the
upper
and
the
lower
dish
may
exhibit
shoulders
with
shoulder
areas
at
the
edge
of
the
dish.
Sowohl
die
Oberals
auch
die
Unterschale
können
randständige
Schultern
mit
Schulterflächen
aufweisen.
EuroPat v2
Thus,
the
crosspiece
teeth
of
the
last
rollers
may
exhibit
maximal
tooth
height.
So
können
die
letzten
Walzen
Ringsteg-Zähne
mit
maximaler
Zahnhöhe
aufweisen.
EuroPat v2
The
vertical
elements
(2)
may
exhibit
an
essentially
rectangular
profile.
Die
Vertikalelemente
(2)
können
ein
im
wesentlichen
rechteckförmiges
Profil
aufweisen.
EuroPat v2
Paints
may
exhibit
so-called
flooding
if
they
contain
a
mixture
of
pigments.
Lacke
können
ein
sogenanntes
Ausschwimmverhalten
zeigen,
wenn
sie
eine
Pigmentmischung
enthalten.
EuroPat v2
The
support
material
may
also
exhibit
a
barrier
layer
against
gases,
vapors
and
moisture.
Das
Trägermaterial
kann
auch
eine
Sperrschicht
gegen
Gase,
Dämpfe
und
Feuchtigkeit
aufweisen.
EuroPat v2
The
different
forms
of
packaging
may
exhibit
a
shoulder
region
and
at
least
one
recess
therein.
Die
Packungen
können
einem
Schulterbereich
und
wenigstens
einer
darin
angeordneten
Vertiefungen
aufweisen.
EuroPat v2
The
phase
modulation
may
exhibit
one
of
two
or
more
periodic
phase
modulation
patterns.
Die
Phasenmodulation
kann
eines
von
mehreren
periodischen
Phasenmodulationsmustern
aufweisen.
EuroPat v2
Alternatively,
the
flange
may
exhibit
an
oval
outer
contour.
Alternativ
kann
der
Bund
eine
ovale
Außenkontur
aufweisen.
EuroPat v2
The
substrate
material
may
also
exhibit
a
barrier
layer
against
gases,
vapours
and
moisture.
Das
Trägermaterial
kann
auch
eine
Sperrschicht
gegen
Gase,
Dämpfe
und
Feuchtigkeit
aufweisen.
EuroPat v2