Translation of "Maternal health care" in German
I
think
it
is
extremely
important
that
the
European
Union
invest
in
proper
maternal
health
care
in
some
of
the
poorest
countries
in
the
world.
Ich
halte
es
für
äußerst
wichtig,
dass
die
Europäische
Union
in
einigen
der
ärmsten
Länder
der
Welt
in
die
angemessene
medizinische
Betreuung
von
Schwangeren
und
Müttern
investiert.
Europarl v8
Forcing
desperately
poor
women
to
pay
for
maternal
and
child
health
care
is
a
prescription
for
inequality,
inefficiency,
and
child
deaths.
In
bitterster
Armut
lebende
Frauen
dazu
zu
zwingen,
die
Gesundheitsfürsorge
für
Mutter
und
Kind
zu
bezahlen,
ist
eine
Garantie
für
Ungleichheit,
Ineffizienz
und
Kindersterblichkeit.
News-Commentary v14
Developing-country
governments
should
be
spending
at
least
5%
of
GDP
on
health,
eliminating
charges
on
child
and
maternal
health
care,
and
ensuring
that
financial
resources
–
and
health
workers
–
are
allocated
in
a
way
that
reduces
inequalities
in
care.
Die
Entwicklungsländer
müssen
mindestens
fünf
Prozent
ihres
Bruttoinlandseinkommens
für
Gesundheit
ausgeben,
die
Gebühren
für
die
Gesundheitsversorgung
von
Mutter
und
Kind
abschaffen
und
sicherstellen,
dass
Finanzmittel
-
und
qualifiziertes
Gesundheitspersonal
-
so
zugewiesen
werden,
dass
die
Ungleichheiten
in
der
Versorgung
reduziert
werden.
News-Commentary v14
In
this
context
Mr
Andriessen
and
the
Minister
of
Foreign
Economic
Relations,
Mr
Atanas
Paparizov,
signed
a
Financing
Memorandum
concerning
Maternal
and
Child
Health
Care
in
Bulgaria,
for
which
the
European
Communities
is
providing
5
million
ECU.
In
diesem
Zusammenhang
haben
Andriessen
und
der
Minister
fuer
auswaertige
Wirtschaftsbeziehungen,
Atanas
Paparizov,
ein
Abkommen
ueber
die
Finanzierung
der
Gesundheitsfuersorge
fuer
Mutter
und
Kind
in
Bulgarien
unterzeichnet,
fuer
die
die
Europaeischen
Gemeinschaften
5
Millionen
ECU
zur
Verfuegung
stellen.
TildeMODEL v2018
The
dissemination
of
any
useful
information
or
recommendations
with
reference
to
the
categories
of
food
referred
to
in
Article
1
(1)
may
be
made
exclusively
by
persons
having
qualifications
in
medicine,
nutrition,
pharmacy
or
other
professionals
responsible
for
maternal
and
child
health
care.
Zweckdienliche
Angaben
oder
Empfehlungen
bezüglich
der
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Lebensmittelkategorien
dürfen
ausschließlich
von
medizinisch,
ernährungswissenschaftlich
oder
pharmazeutisch
qualifizierten
Personen
oder
von
anderen
für
die
Gesundheit
von
Mutter
und
Kind
zuständigen
Fachleuten
abgegeben
werden.
TildeMODEL v2018
The
World
Bank
estimated
that
a
total
of
3.00
US
dollars
per
person
a
year
can
provide
basic
family
planning
and
both
maternal
and
neonatal
health
care
to
women
in
developing
countries.
Die
Weltbank
schätzt,
dass
3,00
US-Dollar
pro
Person
und
Jahr
genügen,
um
für
Frauen
in
Entwicklungsländern
grundlegende
Leistungen
der
Gesundheitsversorgung
während
Schwangerschaft
und
Geburt
bereitzustellen.
WikiMatrix v1
In
the
countries
mentioned,
the
Commission's
programmes
are
therefore
directed
towards
maternal
health
care
and
child
care,
reproduction
and
the
fight
against
the
great
endemics
which
correspond
to
the
definition
of
primary
health
care.
In
den
genannten
Ländern
verfolgen
also
die
Programme
der
Kommission
Ziele,
die
der
Definition
der
primären
Gesundheitsversorgung
entsprechen,
nämlich:
Förderung
der
Gesundheit
von
Mutter
und
Kind,
der
Reproduktionsgesundheit
und
des
Kampfes
gegen
große
Epidemien.
EUbookshop v2
The
updated
EPC,
which
is
based
on
the
latest
evidence
and
guidelines,
will
support
countries
across
the
European
Region
in
improving
the
quality
of
maternal
and
newborn
health
care.
Das
aktualisierte
EPC-Paket,
das
auf
den
neuesten
Erkenntnissen
und
Leitlinien
basiert,
wird
Länder
in
der
gesamten
Europäischen
Region
der
WHO
bei
der
Verbesserung
der
Versorgungsqualität
für
Mütter
und
Neugeborene
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Request
forms
What
is
the
evidence
on
the
reduction
of
inequalities
in
accessibility
and
quality
of
maternal
health
care
delivery
for
migrants?
Welche
Erkenntnisse
gibt
es
über
den
Abbau
von
Ungleichheiten
in
Bezug
auf
die
Zugänglichkeit
und
Qualität
der
Gesundheitsversorgung
für
Mütter
unter
den
Migrantinnen?
ParaCrawl v7.1
Ten
days
later
the
detention
centre,
with
help
from
the
Jiujiang
City
No.
1
Hospital
and
the
Jiujiang
City
Maternal
and
Child
Health
Care
Hospital,
began
to
force
feed
Mr.
Lu.
Zehn
Tage
später
begannen
die
Beamten
des
Untersuchungsgefängnisses
unter
Mithilfe
des
Krankenhauses
Nr.
1
der
Stadt
Jiujiang
und
dem
Krankenhaus
der
Gesundheitsversorgung
für
Mutter
und
Kind
der
Stadt
Jiujiang
damit,
Lu
Zhenxiang
zwangszuernähren.
ParaCrawl v7.1
It
provides
examples
of
shortcomings
that
European
states
must
address
in
particular
as
regards
the
rights
to
life,
health,
privacy,
non-discrimination
as
well
as
the
right
to
be
free
from
torture
and
ill-treatment,
with
a
particular
focus
on
comprehensive
sexuality
education,
modern
contraception,
safe
and
legal
abortion
care,
and
quality
maternal
health
care.
Er
führt
zudem
Beispiele
von
Mängeln
an,
derer
sich
die
europäischen
Staaten
annehmen
müssen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
das
Recht
auf
Leben,
Gesundheit,
Achtung
des
Privatlebens
und
Nichtdiskriminierung
sowie
auf
das
Verbot
von
Folter
und
Misshandlung
und
mit
besonderem
Augenmerk
auf
Sexualerziehung,
moderner
Verhütung,
sicheren
und
legalen
Abtreibungsmöglichkeiten
und
hochwertiger
medizinischer
Betreuung
von
Schwangeren
und
Müttern.
ParaCrawl v7.1
The
chosen
approach
recognizes
the
wide
variety
of
factors
that
can
contribute
to
preventing
women
and
girls
from
accessing
the
maternal
health
care
they
need
and
points
out
that
by
saving
a
mother’s
life
the
whole
community
benefits.
Sie
zeigt
eine
große
Vielfalt
unterschiedlicher
Faktoren,
die
dazu
beitragen
können,
dass
Frauen
und
Mädchen
Zugang
zur
notwenigen
mütterlichen
Gesundheitsvorsorge
haben
und
betont,
dass
eine
ganze
Gesellschaft
davon
profitiert,
wenn
das
Leben
einer
Mutter
gerettet
wird.
ParaCrawl v7.1
Restricted
entitlement
and
problems
with
familiarity,
knowledgeability,
acceptability,
availability
and
affordability
jeopardize
migrant
women's
access
to
maternal
health
care.
Eingeschränkte
Leistungsansprüche
und
Defizite
in
Bezug
auf
Vertrautheit,
Sachwissen,
Akzeptanz,
Verfügbarkeit
und
Bezahlbarkeit
gefährden
den
Zugang
von
Migrantinnen
zur
Gesundheitsversorgung
für
Mütter.
ParaCrawl v7.1
This
sentiment
is
a
rejoinder
to
concerns
across
the
regions
on
attitudes
of
health
care
givers
towards
patients,
which
is
probably
one
of
the
major
barriers
to
accessing
maternal
health
care.
Dieses
Gefühl
ist
eine
Erwiderung
auf
Bedenken
über
die
Regionen
auf
die
Einstellung
des
Gesundheitswesens
Geber
gegenüber
den
Patienten,
das
ist
wahrscheinlich
eine
der
größten
Hürden
beim
Zugang
zu
Gesundheitsfürsorge
für
Mütter.
ParaCrawl v7.1
In
the
region
since
2007,
mainly
involved
in
carrying
out
maternal
and
child
health
care
projects,
Tdh
was
able
to
help
residents
thanks
to
the
proper
preparation
of
its
local
partners.
Tdh,
seit
2007
vor
allem
mit
Gesundheitsprojekten
für
Mutter
und
Kind
in
der
Region
präsent,
konnte
dank
der
guten
Vorbereitung
der
lokalen
Mitarbeitenden
den
Menschen
schnell
zu
Hilfe
kommen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Trump
administration
defunded
the
UN
Population
Fund
(UNFPA),
which
provides
key
family
planning
and
maternal
health
care
services
in
humanitarian
settings.
Allerdings
hat
die
Trump-Regierung
Zahlungen
an
den
Bevölkerungsfonds
der
Vereinten
Nationen
(United
Nations
Population
Fund,
UNFPA)
gestoppt,
der
wichtige
Unterstützung
bei
der
Familienplanung
und
der
mütterlichen
Gesundheitsvorsorge
im
humanitären
Bereich
leistet.
ParaCrawl v7.1
Through
a
systematic
review
of
the
academic
literature
and
a
critical
interpretive
synthesis
of
policy
frameworks,
the
authors
of
this
review
aimed
to
assess
interventions
and
policies
that
improve
the
accessibility
and
quality
of
maternal
health
care
for
migrants
in
the
WHO
European
Region.
Durch
eine
systematische
Sichtung
der
Fachliteratur
und
eine
kritische
interpretierende
Synthese
von
Handlungsrahmen
wollen
die
Autorinnen
dieser
Studie
Interventionen
und
Konzepte
bewerten,
die
die
Zugänglichkeit
und
Qualität
der
Gesundheitsversorgung
von
Müttern
unter
den
Migrantinnen
in
der
Europäischen
Region
der
WHO
verbessern
sollen.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
evidence
on
the
reduction
of
inequalities
in
accessibility
and
quality
of
maternal
health
care
delivery
for
migrants?
Welche
Erkenntnisse
gibt
es
über
den
Abbau
von
Ungleichheiten
in
Bezug
auf
die
Zugänglichkeit
und
Qualität
der
Gesundheitsversorgung
für
Mütter
unter
den
Migrantinnen?
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
maternal
and
child
health
care
offered
to
the
mothers
and
children,
Tdh
builds
homestead
gardens,
wells
and
latrines
that
mitigate
flood
risk.
Zusätzlich
zur
Gesundheitsversorgung
von
Müttern
und
Kindern
baut
Tdh
Gemüsegärten,
Brunnen
und
Latrinen,
die
speziell
für
Überschwemmungsgebiete
konzipiert
sind.
ParaCrawl v7.1
Lifespring
Hospital
is
a
joint
venture
between
Acumen
and
the
government
of
India
to
bring
quality,
affordable
maternal
health
care
to
low-income
women,
and
it's
been
so
successful
that
it's
currently
building
a
new
hospital
every
35
days.
Lifespring
Hospital
ist
ein
Joint
Venture
zwischen
Acumen
und
der
indischen
Regierung,
um
hochwertige,
bezahlbare
Gesundheitsversorgung
für
Mütter
zu
einkommensschwachen
Frauen
zu
bringen.
Und
es
war
so
erfolgreich,
dass
es
derzeit
alle
35
Tage
ein
neues
Hospital
errichtet.
TED2013 v1.1