Translation of "Maternal health care" in German

I think it is extremely important that the European Union invest in proper maternal health care in some of the poorest countries in the world.
Ich halte es für äußerst wichtig, dass die Europäische Union in einigen der ärmsten Länder der Welt in die angemessene medizinische Betreuung von Schwangeren und Müttern investiert.
Europarl v8

Forcing desperately poor women to pay for maternal and child health care is a prescription for inequality, inefficiency, and child deaths.
In bitterster Armut lebende Frauen dazu zu zwingen, die Gesundheitsfürsorge für Mutter und Kind zu bezahlen, ist eine Garantie für Ungleichheit, Ineffizienz und Kindersterblichkeit.
News-Commentary v14

Developing-country governments should be spending at least 5% of GDP on health, eliminating charges on child and maternal health care, and ensuring that financial resources – and health workers – are allocated in a way that reduces inequalities in care.
Die Entwicklungsländer müssen mindestens fünf Prozent ihres Bruttoinlandseinkommens für Gesundheit ausgeben, die Gebühren für die Gesundheitsversorgung von Mutter und Kind abschaffen und sicherstellen, dass Finanzmittel - und qualifiziertes Gesundheitspersonal - so zugewiesen werden, dass die Ungleichheiten in der Versorgung reduziert werden.
News-Commentary v14

In this context Mr Andriessen and the Minister of Foreign Economic Relations, Mr Atanas Paparizov, signed a Financing Memorandum concerning Maternal and Child Health Care in Bulgaria, for which the European Communities is providing 5 million ECU.
In diesem Zusammenhang haben Andriessen und der Minister fuer auswaertige Wirtschaftsbeziehungen, Atanas Paparizov, ein Abkommen ueber die Finanzierung der Gesundheitsfuersorge fuer Mutter und Kind in Bulgarien unterzeichnet, fuer die die Europaeischen Gemeinschaften 5 Millionen ECU zur Verfuegung stellen.
TildeMODEL v2018

The dissemination of any useful information or recommendations with reference to the categories of food referred to in Article 1 (1) may be made exclusively by persons having qualifications in medicine, nutrition, pharmacy or other professionals responsible for maternal and child health care.
Zweckdienliche Angaben oder Empfehlungen bezüglich der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Lebensmittelkategorien dürfen ausschließlich von medizinisch, ernährungswissenschaftlich oder pharmazeutisch qualifizierten Personen oder von anderen für die Gesundheit von Mutter und Kind zuständigen Fachleuten abgegeben werden.
TildeMODEL v2018

The World Bank estimated that a total of 3.00 US dollars per person a year can provide basic family planning and both maternal and neonatal health care to women in developing countries.
Die Weltbank schätzt, dass 3,00 US-Dollar pro Person und Jahr genügen, um für Frauen in Entwicklungsländern grundlegende Leistungen der Gesundheitsversorgung während Schwangerschaft und Geburt bereitzustellen.
WikiMatrix v1

In the countries mentioned, the Commission's programmes are therefore directed towards maternal health care and child care, reproduction and the fight against the great endemics which correspond to the definition of primary health care.
In den genannten Ländern verfolgen also die Programme der Kommission Ziele, die der Definition der primären Gesundheitsversorgung entsprechen, nämlich: Förderung der Gesundheit von Mutter und Kind, der Reproduktionsgesundheit und des Kampfes gegen große Epidemien.
EUbookshop v2

The updated EPC, which is based on the latest evidence and guidelines, will support countries across the European Region in improving the quality of maternal and newborn health care.
Das aktualisierte EPC-Paket, das auf den neuesten Erkenntnissen und Leitlinien basiert, wird Länder in der gesamten Europäischen Region der WHO bei der Verbesserung der Versorgungsqualität für Mütter und Neugeborene unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Request forms What is the evidence on the reduction of inequalities in accessibility and quality of maternal health care delivery for migrants?
Welche Erkenntnisse gibt es über den Abbau von Ungleichheiten in Bezug auf die Zugänglichkeit und Qualität der Gesundheitsversorgung für Mütter unter den Migrantinnen?
ParaCrawl v7.1

Ten days later the detention centre, with help from the Jiujiang City No. 1 Hospital and the Jiujiang City Maternal and Child Health Care Hospital, began to force feed Mr. Lu.
Zehn Tage später begannen die Beamten des Untersuchungsgefängnisses unter Mithilfe des Krankenhauses Nr. 1 der Stadt Jiujiang und dem Krankenhaus der Gesundheitsversorgung für Mutter und Kind der Stadt Jiujiang damit, Lu Zhenxiang zwangszuernähren.
ParaCrawl v7.1

It provides examples of shortcomings that European states must address in particular as regards the rights to life, health, privacy, non-discrimination as well as the right to be free from torture and ill-treatment, with a particular focus on comprehensive sexuality education, modern contraception, safe and legal abortion care, and quality maternal health care.
Er führt zudem Beispiele von Mängeln an, derer sich die europäischen Staaten annehmen müssen, insbesondere im Hinblick auf das Recht auf Leben, Gesundheit, Achtung des Privatlebens und Nichtdiskriminierung sowie auf das Verbot von Folter und Misshandlung und mit besonderem Augenmerk auf Sexualerziehung, moderner Verhütung, sicheren und legalen Abtreibungsmöglichkeiten und hochwertiger medizinischer Betreuung von Schwangeren und Müttern.
ParaCrawl v7.1

The chosen approach recognizes the wide variety of factors that can contribute to preventing women and girls from accessing the maternal health care they need and points out that by saving a mother’s life the whole community benefits.
Sie zeigt eine große Vielfalt unterschiedlicher Faktoren, die dazu beitragen können, dass Frauen und Mädchen Zugang zur notwenigen mütterlichen Gesundheitsvorsorge haben und betont, dass eine ganze Gesellschaft davon profitiert, wenn das Leben einer Mutter gerettet wird.
ParaCrawl v7.1

Restricted entitlement and problems with familiarity, knowledgeability, acceptability, availability and affordability jeopardize migrant women's access to maternal health care.
Eingeschränkte Leistungsansprüche und Defizite in Bezug auf Vertrautheit, Sachwissen, Akzeptanz, Verfügbarkeit und Bezahlbarkeit gefährden den Zugang von Migrantinnen zur Gesundheitsversorgung für Mütter.
ParaCrawl v7.1

This sentiment is a rejoinder to concerns across the regions on attitudes of health care givers towards patients, which is probably one of the major barriers to accessing maternal health care.
Dieses Gefühl ist eine Erwiderung auf Bedenken über die Regionen auf die Einstellung des Gesundheitswesens Geber gegenüber den Patienten, das ist wahrscheinlich eine der größten Hürden beim Zugang zu Gesundheitsfürsorge für Mütter.
ParaCrawl v7.1

In the region since 2007, mainly involved in carrying out maternal and child health care projects, Tdh was able to help residents thanks to the proper preparation of its local partners.
Tdh, seit 2007 vor allem mit Gesundheitsprojekten für Mutter und Kind in der Region präsent, konnte dank der guten Vorbereitung der lokalen Mitarbeitenden den Menschen schnell zu Hilfe kommen.
ParaCrawl v7.1

However, the Trump administration defunded the UN Population Fund (UNFPA), which provides key family planning and maternal health care services in humanitarian settings.
Allerdings hat die Trump-Regierung Zahlungen an den Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (United Nations Population Fund, UNFPA) gestoppt, der wichtige Unterstützung bei der Familienplanung und der mütterlichen Gesundheitsvorsorge im humanitären Bereich leistet.
ParaCrawl v7.1

Through a systematic review of the academic literature and a critical interpretive synthesis of policy frameworks, the authors of this review aimed to assess interventions and policies that improve the accessibility and quality of maternal health care for migrants in the WHO European Region.
Durch eine systematische Sichtung der Fachliteratur und eine kritische interpretierende Synthese von Handlungsrahmen wollen die Autorinnen dieser Studie Interventionen und Konzepte bewerten, die die Zugänglichkeit und Qualität der Gesundheitsversorgung von Müttern unter den Migrantinnen in der Europäischen Region der WHO verbessern sollen.
ParaCrawl v7.1

What is the evidence on the reduction of inequalities in accessibility and quality of maternal health care delivery for migrants?
Welche Erkenntnisse gibt es über den Abbau von Ungleichheiten in Bezug auf die Zugänglichkeit und Qualität der Gesundheitsversorgung für Mütter unter den Migrantinnen?
ParaCrawl v7.1

In addition to maternal and child health care offered to the mothers and children, Tdh builds homestead gardens, wells and latrines that mitigate flood risk.
Zusätzlich zur Gesundheitsversorgung von Müttern und Kindern baut Tdh Gemüsegärten, Brunnen und Latrinen, die speziell für Überschwemmungsgebiete konzipiert sind.
ParaCrawl v7.1

Lifespring Hospital is a joint venture between Acumen and the government of India to bring quality, affordable maternal health care to low-income women, and it's been so successful that it's currently building a new hospital every 35 days.
Lifespring Hospital ist ein Joint Venture zwischen Acumen und der indischen Regierung, um hochwertige, bezahlbare Gesundheitsversorgung für Mütter zu einkommensschwachen Frauen zu bringen. Und es war so erfolgreich, dass es derzeit alle 35 Tage ein neues Hospital errichtet.
TED2013 v1.1