Translation of "Manservant" in German

His manservant John subsequently returned to Jamaica.
Sein Diener John kehrte nach Jamaika zurück.
Wikipedia v1.0

You realise the French delegate hasn't even a manservant?
Wußten Sie, dass der französische Delegierte nicht mal einen Diener hat?
OpenSubtitles v2018

For the last few years I've acted as... personal manservant to various members of the peerage.
In den letzten Jahren war ich als persönlicher Diener für verschiedene Adlige tätig.
OpenSubtitles v2018

He's an admirable manservant, but mute.
Er ist ein großartiger Diener, aber taub.
OpenSubtitles v2018

You think that'll stop me, manservant?
Du glaubst, das wird mich aufhalten, Diener?
OpenSubtitles v2018

What? I have a bow and arrow and a cool questing outfit and a manservant.
Ich habe Pfeil und Bogen und... ein cooles Forscher-Outfit und einen Diener.
OpenSubtitles v2018

Your manservant has developed misgivings about our relationship.
Ihr Diener hat Bedenken, was unsere Beziehung betrifft.
OpenSubtitles v2018

Colonel, you will be posing as Agent Bartowski's personal manservant.
Colonel, Sie werden den persönlichen Diener von Agent Bartowski spielen.
OpenSubtitles v2018

He's not my manservant and he's not in love with me.
Er ist nicht mein Diener und er ist nicht in mich verliebt.
OpenSubtitles v2018

He was a manservant for three years to a senior vice president.
Drei Jahre lang war er der Diener eines Senior-Vizepräsidenten.
OpenSubtitles v2018

This is Chalmers, my mute manservant.
Das ist Chalmers, mein stiller Diener.
OpenSubtitles v2018

Now his manservant Parker, deliberately run down by a motorcar.
Nun wird sein Diener Parker vorsätzlich mit einem Auto überfahren.
OpenSubtitles v2018

Your manservant has become tangled in my bodily fluids again.
Dein Diener... hat sich schon wieder in meinen Schläuchen verheddert.
OpenSubtitles v2018

It would be wiser to procure a manservant - who could double as cook.
Es wäre gescheiter, einen Diener anzustellen, der gleichzeitig unser Koch wäre...
OpenSubtitles v2018

Here comes my midget manservant with the petits fours.
Hier kommt mein knirpsiger Diener mit den Petits fours.
OpenSubtitles v2018

His manservant kept her on his estate, but she escaped.
Sie wurde von seinem Diener auf seinem Grundstück festgehalten, aber sie floh.
OpenSubtitles v2018

I'm Liberty Belle. I need a manservant to carry my enormous American flag.
Ich brauche einen Diener, der meine riesige Amerikafahne trägt.
OpenSubtitles v2018

I gave your manservant a recipe for a fine omelet.
Ich habe ihrem Diener das Rezept für ein ganz besonderes Omelett gegeben.
OpenSubtitles v2018

My manservant mentioned a murder that you might have committed.
Mein Diener sprach von einem Mord, den Sie möglicherweise begangen haben?
OpenSubtitles v2018

Consider my manservant at your disposal.
Und mein persönlicher Diener steht zu Eurer Verfügung.
OpenSubtitles v2018

He runs away — far away — fleeing with his manservant.
Dann flieht er, mit seinem Diener – weit weg.
ParaCrawl v7.1