Translation of "Maladministration" in German
The
European
Ombudsman
deals
particularly
with
maladministration.
Der
Europäische
Bürgerbeauftragte
geht
hauptsächlich
auf
die
Mißstände
in
der
Verwaltung
ein.
Europarl v8
This
report
concerns
a
complaint
of
maladministration
against
the
Commission.
Dieser
Bericht
betrifft
eine
Beschwerde
gegen
die
Kommission
über
Missstände
in
deren
Verwaltungstätigkeit.
Europarl v8
The
Commission
is
receiving
numerous
complaints
about
maladministration.
Die
Kommission
erhält
zahlreiche
Beschwerden
über
Missstände
in
der
Verwaltungstätigkeit.
Europarl v8
In
59
%
of
cases
no
maladministration
was
found
to
have
occurred.
In
59
%
der
Fälle
war
kein
Mißstand
feststellbar.
Europarl v8
In
36%
of
the
cases,
the
inquiry
revealed
no
maladministration.
In
36
%
der
Fälle
ergab
die
Untersuchung
keine
Missstände
in
der
Verwaltungstätigkeit.
Europarl v8
In
95
cases,
the
inquiry
revealed
no
maladministration.
In
95
Fällen
wurde
kein
Missstand
in
der
Verwaltungstätigkeit
festgestellt.
Europarl v8
The
Ombudsman’s
inquiry
will
examine
whether
there
has
been
any
maladministration
by
the
Commission.
Die
Untersuchung
des
Ombudsmannes
wird
prüfen,
ob
schlechte
Verwaltungspraxis
der
Kommission
vorlag.
TildeMODEL v2018
The
Ombudsman
found
no
maladministration
in
87
cases.
In
87
Fällen
fand
der
Bürgerbeauftragte
keinen
Missstand
in
der
Verwaltung.
TildeMODEL v2018
The
Ombudsman
found
no
maladministration
in
113
cases.
In
113
Fällen
fand
der
Bürgerbeauftragte
keinen
Missstand
in
der
Verwaltungstätigkeit.
TildeMODEL v2018
The
Ombudsman
found
no
maladministration
in
128
cases.
In
128
Fällen
fand
der
Bürgerbeauftragte
keinen
Missstand
in
der
Verwaltung.
TildeMODEL v2018
The
Ombudsman
concluded
that
this
constituted
maladministration.
Der
Ombudsmann
kam
zu
dem
Schluss,
dass
dies
eine
schlechte
Verwaltungspraxis
darstellte.
TildeMODEL v2018
The
Ombudsman
considered
the
long
delay
to
be
maladministration.
Der
Ombudsmann
beurteilte
die
lange
Verzögerung
als
schlechte
Verwaltungspraxis.
TildeMODEL v2018