Translation of "Maladministration" in German

The European Ombudsman deals particularly with maladministration.
Der Europäische Bürgerbeauftragte geht hauptsächlich auf die Mißstände in der Verwaltung ein.
Europarl v8

This report concerns a complaint of maladministration against the Commission.
Dieser Bericht betrifft eine Beschwerde gegen die Kommission über Missstände in deren Verwaltungstätigkeit.
Europarl v8

The Commission is receiving numerous complaints about maladministration.
Die Kommission erhält zahlreiche Beschwerden über Missstände in der Verwaltungstätigkeit.
Europarl v8

In 59 % of cases no maladministration was found to have occurred.
In 59 % der Fälle war kein Mißstand feststellbar.
Europarl v8

In 36% of the cases, the inquiry revealed no maladministration.
In 36 % der Fälle ergab die Untersuchung keine Missstände in der Verwaltungstätigkeit.
Europarl v8

In 95 cases, the inquiry revealed no maladministration.
In 95 Fällen wurde kein Missstand in der Verwaltungstätigkeit festgestellt.
Europarl v8

The Ombudsman’s inquiry will examine whether there has been any maladministration by the Commission.
Die Untersuchung des Ombudsmannes wird prüfen, ob schlechte Verwaltungspraxis der Kommission vorlag.
TildeMODEL v2018

The Ombudsman found no maladministration in 87 cases.
In 87 Fällen fand der Bürgerbeauftragte keinen Missstand in der Verwaltung.
TildeMODEL v2018

The Ombudsman found no maladministration in 113 cases.
In 113 Fällen fand der Bürgerbeauftragte keinen Missstand in der Verwaltungstätigkeit.
TildeMODEL v2018

The Ombudsman found no maladministration in 128 cases.
In 128 Fällen fand der Bürgerbeauftragte keinen Missstand in der Verwaltung.
TildeMODEL v2018

The Ombudsman concluded that this constituted maladministration.
Der Ombudsmann kam zu dem Schluss, dass dies eine schlechte Verwaltungspraxis darstellte.
TildeMODEL v2018

The Ombudsman considered the long delay to be maladministration.
Der Ombudsmann beurteilte die lange Verzögerung als schlechte Verwaltungspraxis.
TildeMODEL v2018