Translation of "Lusophone" in German

Craveirinha was awarded the Prémio Camões, the world's highest honour for lusophone literature, in 1991.
Craveirinha wurde 1991 mit dem portugiesischen Prémio Camões ausgezeichnet, der bedeutendsten Ehrung für lusophone Literatur.
Wikipedia v1.0

There is a branch of RTP Internacional named RTP África, which serves Lusophone Africa.
Eine Sparte von RTP Internacional ist RTP África, welches das lusophone Afrika bedient.
WikiMatrix v1

For example, Portugal has relevant foreign affiliate activity in Latin America and (Lusophone) Africa.
So verzeichnet Portugal beispielsweise umfangreiche Tätigkeiten von Auslandsgesellschaften in Lateinamerika und Afrika (portugiesischsprachige Länder).
EUbookshop v2

A market leader, it belongs to the Portuguese group Ongoing, which also owns shares in other Lusophone media.
Er gehört zum Medienkonzern Ongoing, der auch Anteile an weiteren portugiesisch-sprachigen Medien hält.
ParaCrawl v7.1

Several countries are omitted and not a single Francophone or Lusophone politician appears on the list.
Zahlreiche Länder wurden ausgelassen und nicht ein einziger frankophoner oder portugiesischsprachiger Politiker ist auf der Liste verzeichnet.
GlobalVoices v2018q4

Remaining on the subject of drug trafficking, an editorial on the blog Página Global , dedicated to Lusophone countries, says that this is a "burden which weighs excessively on the Guinean people (...) who are struggling with a crisis caused by corrupt officials and coupists linked to drug cartels":
Im Bezug auf den Drogenhandel erklärt ein Leitartikel auf dem Blog Página Global , das sich der Lusophonie widmet, dass er "eine unmenschlich schwere Last für das guineische Volk ist (...) samt einer Krise, die wegen korrupten Politikern und Putschisten, die mit Drogenkartellen verbunden sind, entstanden ist":
GlobalVoices v2018q4

The new Law opened up the shorter residence period once reserved for nationals of Lusophone countries (six years) to all first-generation immigrants who have basic knowledge of Portuguese and a clean criminal record.
Das neue Gesetz ermöglicht die kürzere Aufenthaltsdauer, die zuvor Staatsangehörigen portugiesischsprachiger Länder vorbehalten war (sechs Jahre), für Zuwanderer der ersten Generation, die über Grundkenntnisse des Portugiesischen verfügen und vorstrafenfrei sind.
EUbookshop v2

Thus European Portuguese is used as a norm of reference for African and Asian Lusophone countries (Angola, Cape Verde, East Timor, Guinea-Bissau, Macau, Mozambique, and São Tomé and Príncipe).
Somit gilt europäisches Portugiesisch in den afrikanischen und asiatischen lusophonen Ländern (Angola, Kap Verde, Osttimor, Guinea-Bissau, Macau, Mosambik und São Tomé und Príncipe) als Standard.
WikiMatrix v1

In the 1980s, África Negra played concerts all over lusophone Africa, as well as in Portugal, where they triumphed over Guinea's Supa Mama Djombo in a spontaneous contest.
In den 80er-Jahren gaben África Negra Konzerte im ganzen lusophonen Afrika, auch in Portugal, wo sie in einem spontanen Wettstreit über Supa Mama Djombo aus Guinea triumphierten.
ParaCrawl v7.1

Associativism and the importance of immigrant associations, in this case Lusophone, is very important in the promotion of social integration.
Der Assoziationismus und die Bedeutung von Zuwandererverbänden in diesem Fall Lusophonie ist sehr wichtig, um die soziale Integration zu fördern.
ParaCrawl v7.1

In the final evaluation it became clear that these meetings are useful for understanding and approaching of Lusophone Churches represented by their Bishops, as well as providing the opportunity to undertake initiatives of collaboration, particularly in the formation of seminarians and support to Catholic radios.
Abschließend betonten die Teilnehmer, dass Begegnungen dieser Art für das gegenseitige Kennenlernen und die Annäherung unter den portugiesisch-sprachigen Kirchen und deren Bischöfen förderlich sind und eine gute Gelegenheit darstellen, um Initiativen der Zusammenarbeit, insbesondere auch im Bereich der Ausbildung von Priesteramtskandidaten und der Tätigkeit katholischer Radiosender auf den Weg zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Under the artistic direction of the musician/journalist duo Daniel Haaksman and Francis Gay, the three-phased project “LusAfro” will encourage artistic exchange and help to create effective, sustainable networks between Lusophone African and German artists in the long term.
Unter der künstlerischen Leitung der Musiker und Journalisten Daniel Haaksman und Francis Gay wird „LusAfro“ in drei Projektphasen den Austausch und die Etablierung langfristig wirksamer Netzwerke zwischen lusophonen afrikanischen und deutschen Künstlern fördern.
ParaCrawl v7.1

This year’s WASSERMUSIK program of films presents music films and music documentaries which relate directly to the bands or the concerts’ musical styles, as well as feature films following the interconnections of the lusophone world.
Das diesjährige Wassermusik-Filmprogramm zeigt Musikfilme und Musikdokumentationen, die sich direkt auf die Bands oder den Musikstil der Konzerte beziehen, sowie Spielfilme, die den Verflechtungen der lusophonen Welt nachspüren.
ParaCrawl v7.1

However, it remains unclear as to how these new social and cultural circumstances will be reflected in the Portuguese and Spanish media – in some respects comparable to the "traditional" Lusophone immigration from Africa and Brazil to Portugal and to the "traditional" Spanish-speaking immigrants from Latin America to Spain.
Unklar bleibt jedoch, wie in den portugiesischen und spanischen Medien diese neuen sozialen und kulturellen Gegebenheiten – etwa im Vergleich mit der "traditionellen" lusophonen Einwanderung aus Afrika und Brasilien in Portugal und mit der "traditionellen" spanischsprachigen Einwanderung aus Lateinamerika in Spanien – reflektiert wird.
ParaCrawl v7.1