Translation of "Loveliness" in German
It
is
not
for
us
to
destroy
such
loveliness.
Es
steht
uns
nicht
zu,
solchen
Liebreiz
nicht
zerstören.
OpenSubtitles v2018
Geri,
you're
a
portrait
of
loveliness.
Geri,
du
bist
das
Porträt
von
Anmut.
OpenSubtitles v2018
I'm
only
interviewing
this
vision
of
loveliness
on
your
behalf.
Ich
befrage
diese
personifizierte
Anmut
in
deinem
Interesse.
OpenSubtitles v2018
She's
a
picture
of
loveliness,
is
she
not?
Ist
sie
nicht
ein
Ausbund
an
Lieblichkeit?
OpenSubtitles v2018
Only
your
loveliness
could
tempt
me
back
to
this
backward
century.
Nur
dein
Liebreiz
führte
mich
in
Versuchung,
in
dieses
Höllenjahrhundert
zurückzukehren.
OpenSubtitles v2018
To
think
that
I
doubted
your
loveliness
for
an
instant.
Dass
ich
auch
nur
einen
Moment
an
deiner
Lieblichkeit
zweifelte!
OpenSubtitles v2018
You
have
a
majestic
carriage
and
loveliness
that
surely
traces
back
to
the
noblest
families.
Sie
haben
die
Lieblichkeit
einer
Frau,
die
von
edlen
Vorfahren
stammt.
OpenSubtitles v2018
Loveliness
is
a
woman's
obligation
and
reward.
Schönheit
ist
die
Verpflichtung
und
Belohnung
einer
Frau.
OpenSubtitles v2018
Decorated
pots
of
these
mini
plants
enhance
feeling
of
playfulness
and
loveliness.
Die
verzierten
Schalen
dieser
Gewächse
verstärken
das
Gefühl
von
Verspieltheit
und
Anmut.
ParaCrawl v7.1
The
rosette
decoration
on
the
waist
accents
the
loveliness
with
the
belt.
Die
Rosette
Dekoration
auf
die
Taille
betont
die
Schönheit
mit
dem
Gürtel.
ParaCrawl v7.1
Everything
we
make
is
small
runs
of
handmade
loveliness.
Alles,
was
wir
machen,
sind
kleine
Auflagen
handgemachter
Schönheit.
ParaCrawl v7.1
All
of
the
pieces
transport
loveliness
and
grace.
Alle
Stücke
sollen
Lieblichkeit
und
Anmut
ausstrahlen.
ParaCrawl v7.1
Combined
with
sense
of
profession
and
loveliness,
this
is
the
perfect
one.
Kombiniert
mit
Sinn
für
Beruf
und
Lieblichkeit,
ist
dies
die
perfekte
ein.
ParaCrawl v7.1
In
the
last
years,
however,
his
paintings
renounced
of
all
loveliness.
In
den
letzten
Jahren
aber
entsagten
seine
Bilder
aller
Lieblichkeit.
ParaCrawl v7.1