Translation of "Local business tax" in German
The
same
applies
to
the
exemption
from
local
business
tax.
Dies
gilt
analog
für
die
Befreiung
von
der
wirtschaftlichen
Gebietsabgabe.
DGT v2019
Local
business
tax
ignores
this
intention.
Die
Gewerbesteuer
schenkt
jedoch
auch
diesem
Vorsatz
keine
Beachtung.
ParaCrawl v7.1
Loss-making
companies
consider
local
business
tax
as
a
taxation
of
their
assets.
Die
mit
Verlust
arbeitenden
Unternehmen
erleben
die
Gewerbesteuer
als
Besteuerung
ihres
Vermögens.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
local
business
tax
varies
depending
on
where
you
are.
Dementsprechend
kann
die
Höhe
der
Gewerbesteuer
je
nach
Ortschaften
abweichend
sein.
ParaCrawl v7.1
Local
business
tax
is
the
third
largest
income-generating
tax
after
sales
taxes
and
personal
income
tax
at
the
level
of
the
national
economy.
Die
Gewerbesteuer
ist
auf
Ebene
der
nationalen
Wirtschaft
neben
Umsatzsteuer
und
Einkommensteuer
die
drittstärkste
Steuereinnahmequelle.
ParaCrawl v7.1
We
looked
at
the
local
government
share
of
the
income
tax,
the
value-added
tax
and
the
local
business
tax.
Betrachtet
haben
wir
den
kommunalen
Anteil
an
der
Einkommensteuer,
die
Umsatzsteuer
sowie
die
Gewerbesteuer.
ParaCrawl v7.1
The
effective
tax
rate
applicable
in
2004
on
such
gains
would
have
been
37,25
%
(including
33
%
company
tax
and
4,25
%
local
business
tax),
while
the
substitute
tax
effectively
paid
was
9
%.
Der
normale
Steuersatz
auf
die
Wertsteigerung
hätte
2004
37,25
%
betragen
(zusammengesetzt
aus
der
normalen
Körperschaftssteuer
in
Höhe
von
33
%
und
der
lokalen
Gewerbesteuer
in
Höhe
von
4,25
%),
während
sich
der
Steuersatz
der
tatsächlich
entrichteten
Ersatzsteuer
auf
9
%
belief.
DGT v2019
In
particular,
pursuant
to
Article
2(26)
of
Law
350/2003,
the
historic
gains
realised
under
Law
218/1990
with
respect
to
the
contributions
of
banking
assets
to
newly
created
or
existing
private
banks
in
exchange
for
the
stocks
of
such
banks
could
be
fiscally
recognised
by
payment
of
a
substitute
capital
gain
tax
under
the
preferential
tax
rates
of
12
%
or
9
%
in
lieu
of
the
company
tax
of
37,25
%
of
the
time
(33
%
company
tax
plus
4,25
%
local
business
tax).
Artikel
2
Absatz
26
des
Gesetzes
Nr.
350/2003
sah
im
Einzelnen
vor,
dass
die
auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
Nr.
218/1990
im
Zusammenhang
mit
der
Übertragung
von
Anlagevermögen
und
anderem
Aktivvermögen
von
Banken
auf
private
neu
gegründete
oder
bereits
bestehende
Kreditinstitute
im
Tausch
gegen
Aktien
dieser
Kreditinstitute
realisierten
historischen
Veräußerungsgewinne
im
Wege
der
Entrichtung
der
Ersatzsteuer
in
Höhe
von
12
%
bzw.
9
%
an
Stelle
der
seinerzeit
fälligen
Körperschaftssteuer
von
37,25
%
(bestehend
aus
33
%
normaler
Körperschaftssteuer
und
4,25
%
lokaler
Gewerbesteuer)
steuerlich
berücksichtigt
werden
konnten.
DGT v2019
The
entry
into
force
of
this
tax
measure,
initially
planned
for
1
January
2008
as
regards
the
exemption
from
corporation
tax
and
the
financial
year
2010
with
regard
to
the
exemption
from
local
business
tax,
has
been
postponed
until
1
January
2012
and
the
financial
year
2013
respectively,
pending
Commission
approval
of
the
relevant
schemes.
Das
Inkrafttreten
der
steuerlichen
Maßnahmen,
das
ursprünglich
im
Hinblick
auf
die
Befreiung
von
der
Körperschaftssteuer
für
den
1.
Januar
2008
und
im
Hinblick
auf
die
Befreiung
von
der
wirtschaftlichen
Gebietsabgabe
für
das
Haushaltsjahr
2010
vorgesehen
war,
wurde
in
Erwartung,
dass
die
betroffenen
Regelungen
von
der
Kommission
genehmigt
werden,
auf
den
1.
Januar
2012
bzw.
auf
das
Haushaltsjahr
2013
verlegt.
DGT v2019
The
first
measure
notified
consists
of
exemptions
from
corporation
tax,
introduced
by
Article
207-2
of
the
General
Tax
Code
(CGI),
and
from
local
business
tax
[6]
(Article
1461-1
of
the
CGI)
for
management
operations
connected
with
certain
sickness
insurance
policies
(contrats
solidaires
et
responsables).
Die
erste
angemeldete
Maßnahme
sieht
eine
Befreiung
von
der
Körperschaftsteuer,
eingeführt
in
Artikel
207-2
des
französischen
Allgemeinen
Steuergesetzbuches
(kurz
„CGI“),
und
von
der
wirtschaftlichen
Gebietsabgabe
[6]
(Artikel
1461-1
CGI)
für
die
Verwaltung
von
sogenannten
Solidarverträgen
im
Bereich
der
Krankenversicherung
vor.
DGT v2019
As
regards
the
first
measure
(exemptions
from
corporation
tax
and
local
business
tax
for
management
operations
connected
with
contrats
solidaires
et
responsables),
the
Commission
considered
that
France
had
not
provided
evidence
of
the
advantage
being
passed
on
in
full
to
consumers.
Zur
ersten
Maßnahme
(Befreiung
von
der
Körperschaftsteuer
und
der
wirtschaftlichen
Gebietsabgabe
für
die
Verwaltung
von
Solidarverträgen)
stellte
die
Kommission
fest,
dass
Frankreich
nicht
den
Beweis
erbracht
hatte,
dass
der
Vorteil
in
vollem
Umfang
an
die
Verbraucher
weitergegeben
wird.
DGT v2019
There
is
no
doubt
that
the
exemptions
from
or
reductions
in
corporation
tax
and
local
business
tax
consisting
in
abolishing
or
reducing
a
charge
which
the
undertakings
concerned
would
normally
have
to
bear
constitute
an
advantage
for
their
beneficiary
[39].
Zweifellos
bilden
die
Befreiungen
oder
Senkungen
der
Körperschaftssteuer
und
der
wirtschaftlichen
Gebietsabgabe,
die
eine
von
den
betroffenen
Unternehmen
normalerweise
zu
tragende
Belastung
aufheben
bzw.
reduzieren,
einen
Vorteil
für
ihren
Begünstigten
[39].
DGT v2019
This
tax
has
in
the
meantime
been
superseded
by
the
local
business
tax
(contribution
économique
territoriale),
comprising
a
levy
on
the
real
estate
of
businesses
and
a
levy
on
the
added
value
of
businesses.
Diese
wurde
jedoch
inzwischen
durch
die
wirtschaftliche
Gebietsabgabe
(„contribution
économique
territoriale“)
ersetzt,
die
sich
aus
einer
Abgabe
auf
das
Grundvermögen
und
auf
die
Wertschöpfung
der
Unternehmen
zusammensetzt.
DGT v2019
Law
448/2001
provided
that
the
substitute
taxes
due
on
the
gains
recognised
were
set
at
12
%
and
9
%
respectively
for
dual
realignments
(realignment
of
both
the
assets
held
by
the
operating
company
and
the
stocks
received
by
the
participating
company)
and
single
realignment
(only
the
assets
held
by
the
operating
company
are
realigned)
in
lieu
of
the
company
tax
of
41
%
applicable
at
the
time
of
the
realignment
(36
%
company
tax
plus
5
%
local
business
tax).
Das
Gesetz
Nr.
448
sah
einen
Steuersatz
von
12
%
auf
die
steuerlich
berücksichtigten
Gewinne
für
den
Fall
einer
doppelten
Anpassung
vor
(d.
h.
Wertanpassung
sowohl
der
von
der
übernehmenden
Gesellschaft
gehaltenen
Aktiva
als
auch
der
von
der
Gesellschaft
erhaltenen
Aktien,
die
diese
Anteile
vorher
gehalten
hatte
und
sie
übertragen
hat)
und
von
9
%
für
den
Fall
nur
einer
einzigen
Wertanpassung
(d.
h.
beschränkt
auf
die
von
der
übernehmenden
Gesellschaft
gehaltenen
Aktiva),
und
dies
an
Stelle
der
Körperschaftssteuer
von
41
%,
die
zum
Zeitpunkt
der
Wertanpassung
fällig
gewesen
wäre
(und
die
sich
aus
der
normalen
Körperschaftssteuer
von
36
%
und
der
lokalen
Gewerbesteuer
von
5
%
zusammensetzte).
DGT v2019
As
regards
the
first
measure
(exemptions
from
corporation
tax
and
local
business
tax
for
management
operations
connected
with
contrats
solidaires
et
responsables),
the
following
suggestions
were
made:
Im
Hinblick
auf
die
erste
Maßnahme
(Befreiung
von
der
Körperschaftsteuer
und
der
wirtschaftlichen
Gebietsabgabe
für
die
Verwaltung
von
Solidarverträgen)
wurden
folgende
Möglichkeiten
angeboten:
DGT v2019
The
aid
was
to
be
for
the
last
two
plants,
and
comprised
a
regional
grant
from
the
Stateof
FF
152
million
under
the
regional
planning
grants
(PAT)
scheme,
a
grant
of
FF
30million
towards
construction
costs
from
the
local
authority
and
a
five-year
exemptionfrom
local
business
tax
worth
FF
8
million.
Das
Beihilfevorhaben
beschränkt
sich
auf
die
beiden
letztgenannten
Werke
und
umfaßt
einen
vom
Staat
in
Form
einer
Raumordnungsprämie
(PAT)
geleisteten
Regionalförderungszuschuß
in
Höhe
von
152
Mio
FF,
einen
Zuschuß
der
Stadt
zu
den
Kosten
für
den
Bau
des
Werks
in
Höhe
von
30
Mio
FF
und
eine
fünfjährige
Befreiung
von
der
auf
8
Mio
FF
veranschlagten
Gewerbesteuer.
EUbookshop v2