Translation of "Lies in" in German
The
strength
of
the
EU
lies
in
its
open
borders
and
free
trade.
Die
Stärke
der
Europäischen
Union
liegt
in
ihren
offenen
Grenzen
und
ihrem
Freihandel.
Europarl v8
The
future
lies
in
a
green,
liberal
market
economy.
Die
Zukunft
liegt
in
einer
grünen
und
liberalen
Marktwirtschaft.
Europarl v8
The
right
to
life
lies
in
the
very
foundation
of
them.
Das
Recht
auf
Leben
steht
im
Mittelpunkt
dieser
Rechte.
Europarl v8
The
future
lies
firmly
in
the
hands
of
the
people
of
Egypt.
Die
Zukunft
liegt
fest
in
den
Händen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
Ägyptens.
Europarl v8
The
other
urgent
need
lies
in
the
unequal
treatment
of
creative
artists,
as
opposed
to
writers
and
musicians.
Die
andere
Dringlichkeit
besteht
in
der
Ungleichbehandlung
bildender
Künstler
gegenüber
Dichtung
und
Musik.
Europarl v8
The
future
lies
in
biological
farming,
not
biotechnology.
Die
Zukunft
liegt
in
der
biologischen
Landwirtschaft
und
nicht
in
der
Biotechnologie.
Europarl v8
All
responsibility
now
lies
in
the
hands
of
the
Council.
Die
gesamte
Verantwortung
liegt
jetzt
in
den
Händen
des
Rates.
Europarl v8
The
problem
lies
in
the
type
of
paper
used.
Das
Problem
liegt
in
der
verwendeten
Papierart.
Europarl v8
The
only
solution
lies
in
the
liberalisation
and
deregulation
of
the
European
economy.
Die
einzige
Lösung
liegt
in
der
Liberalisierung
und
Deregulierung
der
europäischen
Wirtschaft.
Europarl v8
The
key
to
democratisation
in
the
Republic
of
Moldova
still
lies
in
Moscow.
Der
Schlüssel
zur
Demokratisierung
in
der
Republik
Moldau
liegt
immer
noch
in
Moskau.
Europarl v8
However,
the
actual
problem
lies
in
the
Solidarity
Fund.
Das
tatsächliche
Problem
liegt
jedoch
im
Solidaritätsfonds
begründet.
Europarl v8
However,
the
value
of
the
report
lies
in
its
brevity.
Der
Wert
des
Berichts
liegt
jedoch
in
seiner
Kürze.
Europarl v8
One
danger
lies
in
the
inequality
of
EU
citizens.
Eine
Gefahr
besteht
in
der
Ungleichheit
der
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU.
Europarl v8
The
positive
obverse
side
of
European
research
lies
in
innovation.
Die
positive
Seite
der
europäischen
Forschung
liegt
in
der
Innovation.
Europarl v8
Its
root
cause
lies
in
the
over-capacity
of
the
EU
fisheries
fleet.
Die
Wurzel
des
Übels
liegt
in
der
Überkapazität
der
EU-Fischereiflotte.
Europarl v8