Translation of "Lies in" in German

The strength of the EU lies in its open borders and free trade.
Die Stärke der Europäischen Union liegt in ihren offenen Grenzen und ihrem Freihandel.
Europarl v8

The future lies in a green, liberal market economy.
Die Zukunft liegt in einer grünen und liberalen Marktwirtschaft.
Europarl v8

The right to life lies in the very foundation of them.
Das Recht auf Leben steht im Mittelpunkt dieser Rechte.
Europarl v8

The future lies firmly in the hands of the people of Egypt.
Die Zukunft liegt fest in den Händen der Bürgerinnen und Bürger Ägyptens.
Europarl v8

The other urgent need lies in the unequal treatment of creative artists, as opposed to writers and musicians.
Die andere Dringlichkeit besteht in der Ungleichbehandlung bildender Künstler gegenüber Dichtung und Musik.
Europarl v8

The future lies in biological farming, not biotechnology.
Die Zukunft liegt in der biologischen Landwirtschaft und nicht in der Biotechnologie.
Europarl v8

All responsibility now lies in the hands of the Council.
Die gesamte Verantwortung liegt jetzt in den Händen des Rates.
Europarl v8

The problem lies in the type of paper used.
Das Problem liegt in der verwendeten Papierart.
Europarl v8

The only solution lies in the liberalisation and deregulation of the European economy.
Die einzige Lösung liegt in der Liberalisierung und Deregulierung der europäischen Wirtschaft.
Europarl v8

The key to democratisation in the Republic of Moldova still lies in Moscow.
Der Schlüssel zur Demokratisierung in der Republik Moldau liegt immer noch in Moskau.
Europarl v8

However, the actual problem lies in the Solidarity Fund.
Das tatsächliche Problem liegt jedoch im Solidaritätsfonds begründet.
Europarl v8

However, the value of the report lies in its brevity.
Der Wert des Berichts liegt jedoch in seiner Kürze.
Europarl v8

One danger lies in the inequality of EU citizens.
Eine Gefahr besteht in der Ungleichheit der Bürgerinnen und Bürger der EU.
Europarl v8

The positive obverse side of European research lies in innovation.
Die positive Seite der europäischen Forschung liegt in der Innovation.
Europarl v8

Its root cause lies in the over-capacity of the EU fisheries fleet.
Die Wurzel des Übels liegt in der Überkapazität der EU-Fischereiflotte.
Europarl v8