Translation of "Lexeme" in German

The Word Formation Analyzer/Generator analyzes and generates the first level of word formation history for any legal lexeme.
Der Word Formation Analyzer/Generator analysiert und generiert die erste Ebene der Wortgeschichte eines Lexems.
ParaCrawl v7.1

In the parlance of the South Slavs, in addition to the plural antum Femininum "gusle" that has prevailed as a lexeme, even the older "gusli" , which is found in the area of the middle Drinalaufs to Arilje and throughout Montenegro.
Im Sprachgebrauch der Südslawen existiert neben dem Pluraletantum Femininum „gusle“, das sich als Lexem durchgesetzt hat, noch das ältere „gusli“, welches sich im Gebiet des mittleren Drinalaufs, um Arilje sowie in ganz Montenegro findet.
WikiMatrix v1

The reduction to a unique basic form is only possible without com plications in the case of the elements of an inflectional paradigm, since here morphosyntactical changes are not accompanied with changes in the syntactical properties of the lexeme.
Ohne Komplikationen ist eine solche Zurückführung auf eine Basisform nur bei den Elementen eines Flexionsparadigmas möglich, weil bei ihnen die morphosyntaktischen Veränderungen nicht von Veränderungen der syntaktischen Eigenschaften des Lexems belgeitet werden.
EUbookshop v2

As denotation, verfassungsgebender Prozess foregrounds the creation of a new constitution, a meaning that is iconically reinforced as the lexeme Verfassung (constitution) is part of the term – and as Verfassung is understood in its “classical” (given, constituted) form.
Die Denotation von „verfassungsgebender Prozess“ stellt die Schaffung einer neuen Verfassung in den Vordergrund, eine Bedeutung, die ikonisch dadurch verstärkt wird, dass das Lexem „Verfassung“ Teil des Begriffs ist und in seiner „klassischen“ (gegebenen, verfassten/konstituierten) Form verstanden wird.
ParaCrawl v7.1

As denotation, verfassungsgebender Prozess foregrounds the creation of a new constitution, a meaning that is iconically reinforced as the lexeme Verfassung (constitution) is part of the term – and as Verfassung is understood in its "classical" (given, constituted) form.
Die Denotation von "verfassungsgebender Prozess" stellt die Schaffung einer neuen Verfassung in den Vordergrund, eine Bedeutung, die ikonisch dadurch verstärkt wird, dass das Lexem "Verfassung" Teil des Begriffs ist und in seiner "klassischen" (gegebenen, verfassten/konstituierten) Form verstanden wird.
ParaCrawl v7.1

The whole intention of the score approach continuity and permanency of the Pelasgians protoantici, with the core of the training in the Carpathian-Danubian area, starting from the assertion, through scientific demonstrations, the fact that the etymon of the Wallachian, of belaginilor (The code of laws of the nation pelasg) but Merrill and Memorial, is the lexeme Pelasg.
Die ganze Absicht der Partitur Ansatz Kontinuität und Dauerhaftigkeit der Pelasger protoantici, mit dem Kern der Ausbildung in den Karpaten-Donauraum, Ausgehend von der Behauptung, durch wissenschaftliche Demonstrationen, die Tatsache, dass das Etymon der walachischen, von belaginilor (Der Code der Gesetze der Nation pelasg) aber Merrill und Memorial, ist das Lexem Pelasg .
ParaCrawl v7.1

As denotation, verfassungsgebender Prozess foregrounds the creation of a new constitution, a meaning that is iconically reinforced as the lexeme Verfassung (constitution) is part of the term – and as Verfassung is understood in its “classical (given, constituted) form.
Die Denotation von verfassungsgebender Prozess“ stellt die Schaffung einer neuen Verfassung in den Vordergrund, eine Bedeutung, die ikonisch dadurch verstärkt wird, dass das Lexem Verfassung“ Teil des Begriffs ist und in seiner klassischen“ (gegebenen, verfassten/konstituierten) Form verstanden wird.
ParaCrawl v7.1

It can be explained to that by rules of Russian, the last letter can be allocated as the termination of a lexeme.
Es kann man erklären, dass man nach den Regeln des Russischen, den letzten Buchstaben als der Abschluss des Lexems wählen kann.
ParaCrawl v7.1

Lemma (from Ancient Greek lemma 'premise', 'assumption'): the canonical form, citation form or headword of a set of words; i.e. the heading under which you would find a specific word (lexeme) in a dictionary or book of reference.
Lemma (abgeleitet von altgriechisch lemma 'das Aufgenommene', 'die Annahme'): Dabei handelt es sich um den linguistischen Fachausdruck für einen Wörterbuch- / Lexikoneintrag bzw. für ein Wort (Lexem) in der Form, unter der man es in einem Nachschlagewerk als Eintrag findet.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the lexemes for the vocabulary should be clearly differentiated from the grammatical markers.
Außerdem sollten die Lexeme für den Wortschatz klar von den grammatischen Markern unterschieden werden können.
ParaCrawl v7.1

The implication of this for machine analysis is that even when comprehensive analysis dictionaries are available the case can always arise where some lexemes of a text to be analysed are not contained in the dictionary.
Für die maschinelle Analyse bedeutet dies, daß selbst beim Vorliegen umfangreicher Analysewörterbücher immer der Fall eintreten kann, daß einzelne Lexeme des zu analysierenden Satzes in ihnen nicht vorhanden sind.
EUbookshop v2

The situation in cases of the kind presented in (17) is relatively easy since the categorial ambiguity of the lexemes is solved by analysis rules which only permit certain sequences of categories.
Relativ einfach stellt sich diese Situation in Fällen wie (17) dar, in denen die kategoriale Mehrdeutigkeit der Lexeme dadurch auf gelöst wird, daß die Analyseregeln nur bestimmte Kategorien folgen zulassen.
EUbookshop v2

I understand by open-endedness the fact that the number of lexical units (lexemes) of any one language has never been definitely established, which means that it can be extended according to requirements.
Unter Offenheit verstehe ich die Tatsache, daß die Zahl der lexikalischen Einheiten (Lexeme) einer Sprache nicht endgültig festliegt sondern ständig nach Bedarf erweitert werden kann.
EUbookshop v2

In this sentence several lexemes are ambiguous and only one interpretation would supply a correct result for the purposes of analysis grammar: thus we need to identify 'ferme' as a verb* 'la' as an article and 'porte' as a noun (a series of typical cases of ambiguity in French is discussed by H.L. Scheel (1976)),
In diesem Satz sind mehrere Lexeme mehrdeutig, wobei jedoch nur eine bestimmte Interpretation ein im Sinne der Analyse grammatik korrektes Ergebnis liefert: hier also die Identifikation von 'ferme' als Verb, von 'la' als Artikel und von 'porte' als Substantiv (eine Reihe typischer Fälle von Mehr deutigkeit im Französischen diskutiert H.L. Scheel (1976)).
EUbookshop v2

Udmurt case endings affix directly to nouns quite regularly with the exception of a few lexemes of Uralic origin.
Udmurtische Kasusendungen fügen sich direkt an die Nomen an, Ausnahmen sind wenige Lexeme mit uralischem Ursprung.
WikiMatrix v1

In order to make it easier to learn and use the KOD system, the lexemes employed for rendering such international words in KOD will be oriented towards the well-known forms of such words.
Für die Wiedergabe solcher Internationalismen werden in KOD Lexeme gebildet, die sich an die weithin bekannte Form des Wortes anlehnen, und die auf diese Weise das Erlernen und den Gebrauch des Kommunikationssystems KOD erleichtern sollen.
ParaCrawl v7.1

Only after registration of the huge and thereby only statistically significant data material of J. Pokorny's "Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch" (Bern: Francke, 1959) in N. Bird's "Distribution of Indo-European root morphemes" (Wiesbaden: Harrassowitz, 1982) it became possible, in spite of the known shortcomings, to estimate the amount of lexemes having been present at the era of separation for every pair of sister languages with help of a robust estimator, and consequently to conclude upon the chain of separations.]
Erst dank der Auszählung der riesigen und damit statistisch erst signifikanten Datenmenge aus J. Pokorny „Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch“ (Bern: Francke, 1959) in N. Birds „Distribution of Indo-European root morphemes“ (Wiesbaden: Harrassowitz, 1982) war es trotz einiger bekannter Mängel möglich, die Anzahl der Lexeme im Zeitraum der Trennung jedes Sprachenpaares mit Hilfe eines robusten Schätzers zu berechnen und damit die Ausgliederungsreihenfolge zu erschließen.
ParaCrawl v7.1

The KOD-global lexicon provides lexemes for the rendition of word meanings while the area of grammar provides the means for denoting grammatical functions, the so-called KOD-markers.
Das KOD-global-Lexikon stellt Lexeme zur Wiedergabe von Wortbedeutungen zur Verfügung, der Bereich der Grammatik enthält Mittel zur Kennzeichnung grammatischer Funktionen, die sogenannten KOD-Marker.
ParaCrawl v7.1

Another possibility are morphological mechanisms which serve to expand the syntactic use of existing lexemes, in particular to change the part-of-speech.
Eineandere Möglichkeit sind Wortbildungsmechanismen, die dazu dienen, die syntaktischen Verwendungsmöglichkeiten vorhandener Lexeme zu erweitern, bzw. die Wortart zu ändern.
ParaCrawl v7.1