Translation of "Levees" in German
Well,
look,
Paula,
the
levees
were
blown
up
prematurely.
Paula,
die
Dämme
wurden
früher
gesprengt.
OpenSubtitles v2018
At
6
p.m.
tomorrow,
I'm
blowing
the
levees.
Morgen
um
18
Uhr
sprenge
ich
die
Dämme.
OpenSubtitles v2018
ZOE:
When
the
levees
broke,
the
people
of
New
Orleans
were
tested.
Als
die
Dämme
brachen,
wurden
die
Menschen
in
New
Orleans
geprüft.
OpenSubtitles v2018
You
guys
know
why
the
levees
broke
during
Katrina?
Wisst
ihr,
warum
die
Dämme
während
Katrina
brachen?
OpenSubtitles v2018
Such
a
government
would
have
taken
more
action
to
strengthen
levees.
Eine
solche
Regierung
hätte
mehr
getan,
um
die
Deiche
zu
befestigen.
News-Commentary v14
Solemn
levees
to
the
owner,
the
Divine
Shepherdess
of
Souls
Crowned....
Feierliche
Deiche
an
den
Eigentümer,
die
Divina
Pastora
der
Seelen
gekrönt....
ParaCrawl v7.1
We're
removing
debris
and
repairing
highways
and
rebuilding
stronger
levees.
Wir
entfernen
Schutt,
reparieren
Bundesstraßen
und
errichten
stärkere
Dämme.
ParaCrawl v7.1
In
some
places
in
the
Netherlands
the
water
already
started
to
stream
over
the
levees.
An
einigen
Stellen
der
Niederlande
strömte
das
Wasser
schon
über
die
Deiche.
ParaCrawl v7.1
Along
the
levees
lead
well-developed
bike
paths.
Entlang
der
Deiche
führen
gut
ausgebaute
Radwege.
ParaCrawl v7.1
Besapiés
levees
and
extraordinary
in
the
Cerro
del
Águila.
Besapiés
Deiche
und
außergewöhnliche
im
Cerro
del
Águila.
ParaCrawl v7.1
Levees
are
good
places
to
view
wildlife.
Deiche
sind
gute
Orte,
um
Wildtiere
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Cairo
has
the
lowest
elevation
of
any
location
within
Illinois
and
is
the
only
city
in
the
state
surrounded
by
levees.
Cairo
ist
eine
der
wenigen
Städte
in
Illinois,
die
durch
Dämme
geschützt
sind.
Wikipedia v1.0
If
they
hit
down
here,
I'll
have
to
blow
the
levees
and
flood
the
basin.
Wenn
er
hier
ankommt,
muss
ich
die
Dämme
sprengen
und
das
Becken
fluten.
OpenSubtitles v2018