Translation of "Levees" in German

Well, look, Paula, the levees were blown up prematurely.
Paula, die Dämme wurden früher gesprengt.
OpenSubtitles v2018

At 6 p.m. tomorrow, I'm blowing the levees.
Morgen um 18 Uhr sprenge ich die Dämme.
OpenSubtitles v2018

ZOE: When the levees broke, the people of New Orleans were tested.
Als die Dämme brachen, wurden die Menschen in New Orleans geprüft.
OpenSubtitles v2018

You guys know why the levees broke during Katrina?
Wisst ihr, warum die Dämme während Katrina brachen?
OpenSubtitles v2018

Such a government would have taken more action to strengthen levees.
Eine solche Regierung hätte mehr getan, um die Deiche zu befestigen.
News-Commentary v14

Solemn levees to the owner, the Divine Shepherdess of Souls Crowned....
Feierliche Deiche an den Eigentümer, die Divina Pastora der Seelen gekrönt....
ParaCrawl v7.1

We're removing debris and repairing highways and rebuilding stronger levees.
Wir entfernen Schutt, reparieren Bundesstraßen und errichten stärkere Dämme.
ParaCrawl v7.1

In some places in the Netherlands the water already started to stream over the levees.
An einigen Stellen der Niederlande strömte das Wasser schon über die Deiche.
ParaCrawl v7.1

Along the levees lead well-developed bike paths.
Entlang der Deiche führen gut ausgebaute Radwege.
ParaCrawl v7.1

Besapiés levees and extraordinary in the Cerro del Águila.
Besapiés Deiche und außergewöhnliche im Cerro del Águila.
ParaCrawl v7.1

Levees are good places to view wildlife.
Deiche sind gute Orte, um Wildtiere zu sehen.
ParaCrawl v7.1

Cairo has the lowest elevation of any location within Illinois and is the only city in the state surrounded by levees.
Cairo ist eine der wenigen Städte in Illinois, die durch Dämme geschützt sind.
Wikipedia v1.0

If they hit down here, I'll have to blow the levees and flood the basin.
Wenn er hier ankommt, muss ich die Dämme sprengen und das Becken fluten.
OpenSubtitles v2018

Related phrases