Translation of "Legal domicile" in German

We are entitled to also institute legal proceedings at your general legal domicile.
Wir sind berechtigt, auch an Ihrem allgemeinen Gerichtsstand zu klagen.
ParaCrawl v7.1

The association has its legal domicile in Berlin.
Der Verein hat seinen Sitz in Berlin.
ParaCrawl v7.1

The legal domicile and place of fulfilment for both parties is Nuremberg in every case.
Gerichtsstand und Erfüllungsort für beide Teile ist in jedem Fall Nürnberg.
ParaCrawl v7.1

Place of jurisdiction is the legal domicile of the Consultant.
Gerichtsstand und Erfüllungsort ist der Sitz des Consultants.
CCAligned v1

Legal domicile is the competent court of jurisdiction in Vienna.
Gerichtsstand ist das zuständige Gericht in Wien.
ParaCrawl v7.1

Legal domicile is the place of residence of EUROCOMP.
Gerichtsstand ist der Sitz von EUROCOMP.
ParaCrawl v7.1

Place of fulfilment and legal domicile is Rostock.
Gerichtsstand Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Rostock.
ParaCrawl v7.1

The only legal domicile is the Dominican Republic, region Higuey/Bavaro.
Ausschließlicher Gerichtsstand ist die Dominikanische Republik, Zona Higuey/Bavaro.
ParaCrawl v7.1

Legal domicile for proceedings is the residence of the defendant.
Gerichtsstand für Aktivklagen des Reiseveranstalters ist der Wohnsitz des Beklagten.
ParaCrawl v7.1

The exclusive legal domicile specifically agreed by both parties is Augsburg.
Ausschließlicher und von beiden Parteien ausdrücklich vereinbarter Gerichtsstand ist Augsburg.
ParaCrawl v7.1

Legal domicile for any possible dispute is Bielefeld/Germany.
Gerichtsstand bei eventuellen Streitfällen ist für alle Parteien Bielefeld/Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Legal domicile is Bern, Switzerland
Gerichtsstand ist Bern, Schweiz.
CCAligned v1

Legal domicile and judicial district is Potsdam.
Gerichtsstand und Erfüllungsort ist Potsdam.
CCAligned v1

Legal domicile is the company's registered offices.
Gerichtsstand ist Sitz der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1