Translation of "Legal domicile" in German
We
are
entitled
to
also
institute
legal
proceedings
at
your
general
legal
domicile.
Wir
sind
berechtigt,
auch
an
Ihrem
allgemeinen
Gerichtsstand
zu
klagen.
ParaCrawl v7.1
The
association
has
its
legal
domicile
in
Berlin.
Der
Verein
hat
seinen
Sitz
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
The
legal
domicile
and
place
of
fulfilment
for
both
parties
is
Nuremberg
in
every
case.
Gerichtsstand
und
Erfüllungsort
für
beide
Teile
ist
in
jedem
Fall
Nürnberg.
ParaCrawl v7.1
Place
of
jurisdiction
is
the
legal
domicile
of
the
Consultant.
Gerichtsstand
und
Erfüllungsort
ist
der
Sitz
des
Consultants.
CCAligned v1
Legal
domicile
is
the
competent
court
of
jurisdiction
in
Vienna.
Gerichtsstand
ist
das
zuständige
Gericht
in
Wien.
ParaCrawl v7.1
Legal
domicile
is
the
place
of
residence
of
EUROCOMP.
Gerichtsstand
ist
der
Sitz
von
EUROCOMP.
ParaCrawl v7.1
Place
of
fulfilment
and
legal
domicile
is
Rostock.
Gerichtsstand
Erfüllungsort
und
Gerichtsstand
ist
Rostock.
ParaCrawl v7.1
The
only
legal
domicile
is
the
Dominican
Republic,
region
Higuey/Bavaro.
Ausschließlicher
Gerichtsstand
ist
die
Dominikanische
Republik,
Zona
Higuey/Bavaro.
ParaCrawl v7.1
Legal
domicile
for
proceedings
is
the
residence
of
the
defendant.
Gerichtsstand
für
Aktivklagen
des
Reiseveranstalters
ist
der
Wohnsitz
des
Beklagten.
ParaCrawl v7.1
The
exclusive
legal
domicile
specifically
agreed
by
both
parties
is
Augsburg.
Ausschließlicher
und
von
beiden
Parteien
ausdrücklich
vereinbarter
Gerichtsstand
ist
Augsburg.
ParaCrawl v7.1
Legal
domicile
for
any
possible
dispute
is
Bielefeld/Germany.
Gerichtsstand
bei
eventuellen
Streitfällen
ist
für
alle
Parteien
Bielefeld/Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Legal
domicile
is
Bern,
Switzerland
Gerichtsstand
ist
Bern,
Schweiz.
CCAligned v1
Legal
domicile
and
judicial
district
is
Potsdam.
Gerichtsstand
und
Erfüllungsort
ist
Potsdam.
CCAligned v1
Legal
domicile
is
the
company's
registered
offices.
Gerichtsstand
ist
Sitz
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1