Translation of "Left it out" in German
You
left
it
out
in
the
sun,
I
told
you
not
to
Du
hast
sie
in
der
Sonne
gelassen,
stimmt's?
OpenSubtitles v2018
The
punk
left
it
out
in
the
open.
Dieser
Arsch
hat
es
draußen
liegen
gelassen.
OpenSubtitles v2018
I
just
forgot
that
I
left
it
out.
Ich
hatte
nur
vergessen,
es
wegzupacken.
OpenSubtitles v2018
He
must've
left
it
out
on
the
road.
Er
liess
es
bestimmt
auf
der
Strasse
stehen.
OpenSubtitles v2018
I
shouldn't
have
left
it
out.
Ich
hätte
sie
nicht
offen
liegen
lassen
dürfen.
OpenSubtitles v2018
You
see
why
I
left
it
out
?
Verstehst
du
jetzt,
warum
ich
es
draußen
lies?
OpenSubtitles v2018
And
yet
then
with
a
little
time
left,
we
pulled
it
out...
Kurz
vor
Schluss
konnten
wir
es
ja
dann
noch
mal
umdrehen.
OpenSubtitles v2018
Probably
because
he
left
it
out
one
night.
Wahrscheinlich,
weil
er
es
hat
rumliegen
lassen.
OpenSubtitles v2018
If
it
is
bad,
we
left
it
out
Wenn
es
schlecht
ist,
haben
wir
es
rausgelassen.
CCAligned v1
I
thought,
that
perhaps
it
was
a
problem
of
the
shampoo
and
left
it
out
.
Ich
dachte,
es
läge
vielleicht
am
Shampoo
und
ließ
es
weg.
ParaCrawl v7.1
I
date
guys
who
steal
my
credit
card,
and
then
they
tell
me
it's
my
fault
because
I
left
it
out.
Sie
klauen
meine
Kreditkarte
und
sagen,
ich
bin
schuld,
weil
ich
sie
liegen
lasse.
OpenSubtitles v2018
But
if
we
start
fighting
each
other
there
won't
be
enough
pieces
left
to
work
it
out.
Aber
wenn
wir
uns
bekämpfen,
wird
es
zu
wenige
teile
geben,
um
es
herauszufinden.
OpenSubtitles v2018