Translation of "Leafed through" in German
Tom
leafed
through
the
magazine
that
was
on
the
coffee
table.
Tom
blätterte
durch
die
Zeitschrift,
die
auf
dem
Wohnzimmertisch
lag.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
I
leafed
through
it
last
night.
Ja,
ich
habe
gestern
Abend
ein
bisschen
darin
geblättert.
OpenSubtitles v2018
I
sometimes
leafed
through
it,
just
for
fun.
Ich
blätterte
nur
zum
Vergnügen
darin.
OpenSubtitles v2018
We
leafed
through
his
calendar.
Wir
haben
in
seinem
Terminkalender
geblättert.
ParaCrawl v7.1
To
ensure
simple
browsing,
all
the
catalogues
and
brochures
can
be
not
only
leafed
through
online,
but
also
downloaded
in
PDF.
Alle
Kataloge
und
Broschüren
können
einfach
online
durchgeblättert
werden
und
auch
als
PDF-Datei
heruntergeladen
werden.
CCAligned v1
Rendered
motionless
and
helpless,
I
lay
in
the
hospital
bed
and
leafed
through
the
pages
of
my
memory.
Bewegungslos
und
von
allen
Kräften
verlassen
lag
ich
im
Krankenhausbett
und
blätterte
die
Seiten
meines
Gedächtnisses.
ParaCrawl v7.1
I
recently
leafed
through
a
report
by
'Euromosaic'
which
is
about
minority-language
communities
and
which
points
out
that
earlier
proposals
concerned
emotive,
traditional
activities
such
as
folklore
whereas
today
we
are
also
concerned
with
preventing
the
social
and
economic
marginalization
of
minority-language
communities
and
that
it
is
also
of
decisive
importance
whether
the
use
of
the
language
in
question
is
extended
to
the
working
environment.
Ich
habe
dieser
Tage
einen
Bericht
von
"Euromosaik"
durchgeblättert,
in
dem
es
um
die
Minderheitensprachgemeinschaften
geht
und
in
dem
darauf
hingewiesen
wird,
daß
frühere
Vorschläge
emotionale
traditionelle
Aktivitäten
wie
etwa
Folklore
betrafen,
während
es
heute
auch
darum
geht,
die
soziale
und
wirtschaftliche
Ausgrenzung
von
Minderheitensprachgemeinschaften
zu
verhindern,
und
daß
es
auch
entscheidend
ist,
ob
der
Gebrauch
der
entsprechenden
Sprache
auf
die
Arbeitswelt
ausgedehnt
wird.
Europarl v8
The
printed
matter
is
treated
by
introducing
the
powdered
active
substance
via
a
screw
conveyor
(32)
into
an
air
stream
circulated
by
a
fan
(19
a),
whereby
the
printed
matter
is
leafed
through
in
order
to
expose
it
to
the
active
substance.
Dazu
wird
über
einen
Schneckenförderer
(32)
in
einen
durch
einen
Ventilator
(19a)
umgewälzten
Luftstrom
der
pulverförmige
Wirkstoff
eingetragen,
wobei
das
Schriftgut
durchgeblättert
und
beladen
wird.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
arrange
certain
plate-
or
disk-shaped
items,
such
as
the
above-mentioned
computer
diskettes,
in
stacks
and
to
store
them
in
this
manner;
however
if
the
user
then
desires
to
select
a
given
diskette
for
use,
conventional
storage
possibilities
require
that
the
entire
stack
of
available
diskettes
be
leafed
through
by
hand,
i.e
each
individual
container
in
which
a
diskette
is
stored
must
be
physically
manipulated
and
turned
over.
Es
ist
auch
möglich,
bestimmte
plattenförmige
Gegenstände,
beispielsweise
die
sogenannten
Disketten
für
Rechner
oder
Computer
in
Stapeln
anzuordnen
und
so
zu
archivieren;
möchte
der
Benutzer
dann
jedoch
eine
bestimmte
Diskette
zum
jeweiligen
Gebrauch
auswählen,
dann
muß
bei
den
herkömmlichen
Lagermöglichkeiten
der
ganze
Stapel
der
verfügbaren
Disketten
sozusagen
von
Hand
durchgeblättert
werden,
d.h.
jeder
einzelne,
eine
Diskette
enthaltende
Behälter
muß
beispielsweise
berührt
und
umgelegt
werden.
EuroPat v2
During
this
movement
of
the
individualizing
head
50,
the
paper
layers
12
that
are
contacted
by
the
individualizing
head
50
are
bent
downwardly
with
the
attendant
formation
of
the
gap
15,
and
are
being
leafed
through
under
the
influence
of
the
restoration
force
of
the
intermediate
cardboard
sheets
14.
This
process
continues
until,
in
the
lowest
position
of
the
individualizing
head
50,
only
one
paper
layer
12'
with
the
cardboard
end
sheet
14
is
downwardly
bent,
and
the
penultimate
paper
layer
12
with
the
associated
intermediate
cardboard
sheet
14
has
flapped
back
to
the
stack
10.
Dabei
werden
die
vom
Vereinzelungskopf
berührten
Papierlagen
unter
Bildung
einer
Lücke
15
nach
unten
gebogen
und
unter
der
Einwirkung
der
Ruckstellkraft
der
Kartonzwischenblätter
14
durchgeblättert,
bis
in
der
unteren
Endlage
nur
noch
eine
Papierlage
12'
mit
dem
Karton-Endblatt
16
6
nach
unten
gebogen
ist
und
die
zweitletzte
Papierlage
mit
dem
zugehörigen
Kartonzwischenblatt
14
zum
Stapel
zurückgeklappt
ist.
EuroPat v2