Translation of "Leaden" in German

She felt leaden herself, but the weight of his grief surprised her.
Sie fühlte sich ebenfalls bleiern, aber die Wucht seiner Trauer überraschte sie.
WMT-News v2019

The fact is that the leaden heart had snapped right in two.
Und das bleierne Herz war in der Tat entzweigebrochen.
OpenSubtitles v2018

The Angel brought Him the leaden heart and the dead bird.
Der Engel brachte ihm das bleierne Herz und den toten Vogel.
OpenSubtitles v2018

There is only one hell - the leaden monotony of human existence.
Es gibt nur eine Hölle -die bleierne Monotonie des menschlichen Seins.
OpenSubtitles v2018

Outside it’s heavily drizzling out of leaden clouds.
Draussen nieselt es so richtig ekelhaft aus bleiernen Wolken.
ParaCrawl v7.1

The fog has brought leaden silence
Der Nebel hat bleierne Stille gebracht,
ParaCrawl v7.1

The leaden rump of bureaucracy outweighed the head of the revolution.
Das bleierne Hinterteil der Bürokratie wog schwerer als der Kopf der Revolution.
ParaCrawl v7.1

Leaden water trickles from a hose, and sirens sound in the distance.
Bleiernes Wasser rinnt aus einem Schlauch, aus der Ferne sind Sirenen zu hören.
ParaCrawl v7.1

A superficial observer sees grey dressed and discontented people, living a leaden daily routine.
Der oberflächliche Betrachter sieht graue gekleidete missmutige Menschen einen bleiernen Alltag vor sich her schieben.
ParaCrawl v7.1

Gone are the days when the thought-heavy, leaden works of art of German directors were considered box-office poison.
Vorbei die Zeiten, in denen die gedankenschwer bleiernen Kunstwerke deutscher Regisseure als Kassengift galten.
ParaCrawl v7.1

However, I would like to inform Mr Florenz that, where lead is concerned - as the Italian proverb says - it is better to have leaden feet, that is to go slowly.
Was das Blei anbelangt, so möchte ich Herrn Florenz darauf hinweisen, dass es gemäß einem italienischen Sprichwort besser ist, mit bleiernen Füßen, d. h. langsam, vorzugehen.
Europarl v8