Translation of "Leaden" in German
She
felt
leaden
herself,
but
the
weight
of
his
grief
surprised
her.
Sie
fühlte
sich
ebenfalls
bleiern,
aber
die
Wucht
seiner
Trauer
überraschte
sie.
WMT-News v2019
The
fact
is
that
the
leaden
heart
had
snapped
right
in
two.
Und
das
bleierne
Herz
war
in
der
Tat
entzweigebrochen.
OpenSubtitles v2018
The
Angel
brought
Him
the
leaden
heart
and
the
dead
bird.
Der
Engel
brachte
ihm
das
bleierne
Herz
und
den
toten
Vogel.
OpenSubtitles v2018
There
is
only
one
hell
-
the
leaden
monotony
of
human
existence.
Es
gibt
nur
eine
Hölle
-die
bleierne
Monotonie
des
menschlichen
Seins.
OpenSubtitles v2018
Outside
it’s
heavily
drizzling
out
of
leaden
clouds.
Draussen
nieselt
es
so
richtig
ekelhaft
aus
bleiernen
Wolken.
ParaCrawl v7.1
The
fog
has
brought
leaden
silence
Der
Nebel
hat
bleierne
Stille
gebracht,
ParaCrawl v7.1
The
leaden
rump
of
bureaucracy
outweighed
the
head
of
the
revolution.
Das
bleierne
Hinterteil
der
Bürokratie
wog
schwerer
als
der
Kopf
der
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Leaden
water
trickles
from
a
hose,
and
sirens
sound
in
the
distance.
Bleiernes
Wasser
rinnt
aus
einem
Schlauch,
aus
der
Ferne
sind
Sirenen
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
A
superficial
observer
sees
grey
dressed
and
discontented
people,
living
a
leaden
daily
routine.
Der
oberflächliche
Betrachter
sieht
graue
gekleidete
missmutige
Menschen
einen
bleiernen
Alltag
vor
sich
her
schieben.
ParaCrawl v7.1
Gone
are
the
days
when
the
thought-heavy,
leaden
works
of
art
of
German
directors
were
considered
box-office
poison.
Vorbei
die
Zeiten,
in
denen
die
gedankenschwer
bleiernen
Kunstwerke
deutscher
Regisseure
als
Kassengift
galten.
ParaCrawl v7.1
However,
I
would
like
to
inform
Mr
Florenz
that,
where
lead
is
concerned
-
as
the
Italian
proverb
says
-
it
is
better
to
have
leaden
feet,
that
is
to
go
slowly.
Was
das
Blei
anbelangt,
so
möchte
ich
Herrn
Florenz
darauf
hinweisen,
dass
es
gemäß
einem
italienischen
Sprichwort
besser
ist,
mit
bleiernen
Füßen,
d.
h.
langsam,
vorzugehen.
Europarl v8