Translation of "Law of the jurisdiction" in German
Being
a
party
to
the
Convention
on
the
Law
of
the
Sea
seems
to
us
essential,
firstly
because
of
the
Community's
own
jurisdiction
in
the
area
of
the
Law
of
the
Sea,
jurisdiction
in
the
area
of
commercial
policy,
fisheries,
and
the
environment.
Dieser
Beitritt
zum
Seerechtsübereinkommen
erscheint
uns
unerläßlich,
zunächst
aufgrund
der
eigenen
Kompetenzen
der
Gemeinschaft
in
bezug
auf
das
Seerecht,
Kompetenzen
im
Bereich
der
Handelspolitik,
der
Fischerei
und
der
Umwelt.
Europarl v8
Any
term
not
otherwise
defined
in
this
Agreement
or
in
Annexes I
or II
will,
unless
the
context
otherwise
requires
or
the
Competent
Authority
of
a
Member
State
and
the
Competent
Authority
of
Andorra
agree
to
a
common
meaning
as
provided
for
in
Article 7
(as
permitted
by
domestic
law),
have
the
meaning
that
it
has
at
that
time
under
the
law
of
the
jurisdiction
concerned
applying
this
Agreement,
(i)
for
Member States,
under
Council
Directive
2011/16/EU
on
administrative
cooperation
in
the
field
of
taxation
or,
where
applicable,
the
domestic
law
of
the
Member State
concerned,
and
(ii)
for
Andorra,
under
its
domestic
law,
any
meaning
under
the
applicable
tax
laws
of
the
jurisdiction
concerned
(being
a
Member State
or
Andorra)
prevailing
over
a
meaning
given
to
the
term
under
other
laws
of
that
jurisdiction.
Jeder
in
diesem
Abkommen
in
Großbuchstaben
geschriebene
und
nicht
anderweitig
definierte
Ausdruck
hat
die
Bedeutung,
die
ihm
zum
jeweiligen
Zeitpunkt
i)
für
die
Mitgliedstaaten
nach
der
Richtlinie
2011/16/EU
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
im
Bereich
der
Besteuerung
oder
gegebenenfalls
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
Mitgliedstaats,
der
das
Abkommen
anwendet,
und
ii)
für
Andorra
nach
seinem
innerstaatlichen
Recht
zukommt,
wobei
diese
Bedeutung
mit
der
in
den
Anhängen I
und
II
festgelegten
Bedeutung
übereinstimmt.
DGT v2019
If
the
applicable
law
of
the
jurisdiction
in
which
the
client
funds
or
financial
instruments
are
held
prevents
investment
firms
from
complying
with
points
(d)
or
(e)
of
paragraph
1,
Member
States
shall
prescribe
requirements
which
have
an
equivalent
effect
in
terms
of
safeguarding
clients'
rights.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Sicherungsrechte,
Pfandrechte
oder
Aufrechnungsrechte
in
Bezug
auf
Finanzinstrumente
oder
Gelder
von
Kunden,
die
einem
Dritten
die
Möglichkeit
geben,
über
Finanzinstrumente
oder
Gelder
des
Kunden
zu
disponieren,
um
Forderungen
einzutreiben,
die
nicht
mit
dem
Kunden
oder
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
für
den
Kunden
in
Verbindung
stehen,
unzulässig
sind,
es
sei
denn,
sie
sind
durch
das
anwendbare
Recht
eines
Drittlands,
in
dem
die
Gelder
oder
Finanzinstrumente
des
Kunden
gehalten
werden,
vorgeschrieben.
DGT v2019
Issues
relating
to
disclosure
of
business
secrets
and
other
confidential
information
as
well
as
rights
of
the
defence
would
be
addressed
under
the
law
of
the
forum
(i.e.
the
law
of
the
court
having
jurisdiction).
Bei
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Offenlegung
von
Geschäftsgeheimnissen
und
anderer
vertraulicher
Informationen
sowie
den
Verteidigungsrechten
fände
das
Recht
des
Gerichtsstandes
(d.h.
das
Recht
des
zuständigen
Gerichts)
Anwendung.
TildeMODEL v2018
The
cost
and
efficiency
gains
for
both
claimants
and
defendants
produced
by
this
type
of
action
will
only
be
effective
if
the
rules
can
be
applied
consistently,
which
depends
on
giving
primacy
to
the
law
of
the
court
having
jurisdiction.
Die
Vorzüge
hinsichtlich
Kosten
und
Effizienz
dieser
Art
von
Klagen
sowohl
für
die
Kläger
als
auch
für
die
Beklagten
könne
nur
zum
Tragen
kommen,
wenn
die
Vorschriften
einheitlich
angewandt
werden,
d.h.
wenn
das
Recht
des
Gerichtsstandes
Vorrang
hätte.
TildeMODEL v2018
If
the
applicable
law
of
the
jurisdiction
in
which
the
client
funds
or
financial
instruments
are
held
prevents
investment
firms
from
complying
with
points
(d)
or
(e)
of
paragraph
1,
Member
States
shall
prescribe
requirements
which
have
an
equivalent
effect
in
terms
of
safeguarding
clients’
rights.
Sollte
das
anwendbare
Recht
des
Landes,
in
dem
die
Kundengelder
oder
-finanzinstrumente
verwahrt
werden,
die
Wertpapierfirmen
an
der
Einhaltung
von
Absatz
1
Buchstabe
d
oder
e
hindern,
so
legen
die
Mitgliedstaaten
Anforderungen
fest,
die
die
Rechte
der
Kunden
in
gleich
hohem
Maße
schützen.
DGT v2019
Any
procedural
steps
for
enforcing
and
(in
a
preventive
way)
safeguarding
material
claims
should
be
taken
in
accordance
with
the
law
of
the
competent
jurisdiction.
Sofern
es
um
prozessuale
Schritte
zur
Durchsetzung
und
(vorbeugenden)
Sicherung
materieller
Ansprüche
geht,
sollten
diese
in
verfahrensmäßiger
Hinsicht
grundsätzlich
dem
Recht
des
zuständigen
Gerichts
unterliegen.
TildeMODEL v2018
Creating
legal
certainty
regarding
the
conflict
of
laws
treatment
of
book
entry
securities
used
as
collateral
in
a
cross-border
context
by
extending
the
principle
adopted
in
Article
9(2)
of
the
Settlement
Finality
Directive,
(i.e.
supplementing
the
interpretation
of
the
broadly
recognised
lex
rei
sitae
rule,
according
to
which
the
applicable
law
is
the
law
of
the
jurisdiction
in
which
property
is
located,
by
determining
where
book
entry
securities
are
located).
Rechtssicherheit
bezüglich
der
kollisionsrechtlichen
Behandlung
von
im
Effektengiro
übertragbaren
Wertpapieren,
die
im
grenzübergreifenden
Rahmen
als
Sicherheit
verwendet
werden,
durch
Ausweitung
des
Grundsatzes
in
Artikel
9
Absatz
2
der
Richtlinie
über
die
Wirksamkeit
von
Abrechnungen
(d.h.
Ergänzung
der
Auslegung
der
allgemein
anerkannten
"lex
rei
sitae"-Regel,
nach
der
das
geltende
Recht
das
Recht
des
Rechtsraumes
ist,
in
dem
der
Vermögenswert
belegen
ist,
durch
Bestimmung
des
Ortes,
an
dem
im
Effektengiro
übertragbare
Wertpapiere
belegen
sind).
TildeMODEL v2018
Finally,
the
question
is
raised
whether
the
Directive
should
contain
provisions
concerning
conflicts
of
law
(defining
the
jurisdiction
and
the
applicable
law).
Schließlich
wird
noch
die
Frage
aufgeworfen,
ob
die
Richtlinie
kollisionsrechtliche
Vorschriften
enthalten
sollte
(Bestimmung
von
gerichtlicher
Zuständigkeit
und
anwendbarem
Recht).
TildeMODEL v2018
Associated
deferred
tax
liabilities
shall
be
limited
to
those
that
arise
from
the
tax
law
of
the
same
jurisdiction
as
the
deferred
tax
assets.
Die
verbundenen
latenten
Steuerschulden
beschränken
sich
auf
diejenigen
Schulden,
die
aufgrund
des
Steuerrechts
derselben
Rechtsordnung
entstehen
wie
die
latenten
Steueransprüche.
DGT v2019
Any
term
not
otherwise
defined
in
this
Agreement
or
in
Annexes
I
or
II
will,
unless
the
context
otherwise
requires
or
the
Competent
Authority
of
a
Member
State
and
the
Competent
Authority
of
Liechtenstein
agree
to
a
common
meaning
as
provided
for
in
Article
7
(as
permitted
by
domestic
law),
have
the
meaning
that
it
has
at
that
time
under
the
law
of
the
jurisdiction
concerned
applying
this
Agreement,
(i)
for
Member
States,
under
Council
Directive
2011/16/EU
on
administrative
cooperation
in
the
field
of
taxation
or,
where
applicable,
the
domestic
law
of
the
Member
State
concerned,
and
(ii)
for
Liechtenstein,
under
its
domestic
law,
any
meaning
under
the
applicable
tax
laws
of
the
jurisdiction
concerned
(being
a
Member
State
or
Liechtenstein)
prevailing
over
a
meaning
given
to
the
term
under
other
laws
of
that
jurisdiction.
Jeder
in
diesem
Abkommen
oder
in
den
Anhängen
I
und
II
nicht
anderweitig
definierte
Ausdruck
hat,
sofern
der
Zusammenhang
nichts
anderes
erfordert
oder
die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaats
und
die
zuständige
Behörde
Liechtensteins
sich
nicht
gemäß
Artikel
7
(im
Rahmen
ihres
innerstaatlichen
Rechts)
auf
eine
gemeinsame
Bedeutung
einigen,
die
Bedeutung,
die
ihm
zum
jeweiligen
Zeitpunkt
nach
dem
Recht
des
dieses
Abkommen
anwendenden
Staates
i)
für
die
Mitgliedstaaten
nach
der
Richtlinie
2011/16/EU
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
im
Bereich
der
Besteuerung
oder
gegebenenfalls
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
und
ii)
für
Liechtenstein
nach
seinem
innerstaatlichen
Recht
zukommt,
wobei
die
Bedeutung
nach
dem
in
dem
betreffenden
Staat
(einem
Mitgliedstaat
oder
Liechtenstein)
geltenden
Steuerrecht
Vorrang
hat
vor
einer
Bedeutung,
die
dem
Ausdruck
nach
dem
sonstigen
Recht
dieses
Staates
zukommt.
TildeMODEL v2018
Any
term
not
otherwise
defined
in
this
Agreement
or
in
Annexes
I
or
II
will,
unless
the
context
otherwise
requires
or
the
Competent
Authority
of
a
Member
State
and
Switzerland
agree
to
a
common
meaning
as
provided
for
in
Article
7
(as
permitted
by
domestic
law),
have
the
meaning
that
it
has
at
that
time
under
the
law
of
the
jurisdiction
concerned
applying
this
Agreement,
(i)
for
Member
States,
under
Council
Directive
2011/16/EU
on
administrative
cooperation
in
the
field
of
taxation
or,
where
applicable,
the
domestic
law
of
the
Member
State
concerned,
and
(ii)
for
Switzerland,
under
its
domestic
law,
any
meaning
under
the
applicable
tax
laws
of
the
jurisdiction
concerned
(being
a
Member
State
or
Switzerland)
prevailing
over
a
meaning
given
to
the
term
under
other
laws
of
that
jurisdiction.
Jeder
in
diesem
Abkommen
oder
in
den
Anhängen
I
und
II
nicht
anderweitig
definierte
Ausdruck
hat,
sofern
der
Zusammenhang
nichts
anderes
erfordert
oder
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
und
der
Schweiz
sich
nicht
gemäß
Artikel
7
(im
Rahmen
ihres
innerstaatlichen
Rechts)
auf
eine
gemeinsame
Bedeutung
einigen,
die
Bedeutung,
die
ihm
zum
jeweiligen
Zeitpunkt
nach
dem
Recht
des
dieses
Abkommen
anwendenden
Staates
i)
für
die
Mitgliedstaaten
nach
der
Richtlinie
2011/16/EU
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
im
Bereich
der
Besteuerung
oder
gegebenenfalls
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
und
ii)
für
die
Schweiz
nach
ihrem
innerstaatlichen
Recht
zukommt,
wobei
die
Bedeutung
nach
dem
in
dem
betreffenden
Staat
(einem
Mitgliedstaat
oder
der
Schweiz)
geltenden
Steuerrecht
Vorrang
hat
vor
einer
Bedeutung,
die
dem
Ausdruck
nach
dem
sonstigen
Recht
dieses
Staates
zukommt.
TildeMODEL v2018
The
Securities
Exchange
Commission's
(the
"SEC")
disclosure
standards
normally
do
not
permit
the
inclusion
of
information
concerning
"measured
mineral
resources",
"indicated
mineral
resources"
or
"inferred
mineral
resources"
or
other
descriptions
of
the
amount
of
mineralization
in
mineral
deposits
that
do
not
constitute
"reserves"
by
U.S.,
unless
such
information
is
required
to
be
disclosed
by
the
law
of
the
Company's
jurisdiction
of
incorporation
or
of
a
jurisdiction
in
which
its
securities
are
traded.
Die
Veröffentlichungsstandards
der
Securities
Exchange
Commission
(die
"SEC")
erlauben
normalerweise
nicht
die
Einbeziehung
von
Informationen
bezüglich
"gemessener
Mineralressourcen",
"angezeigter
Mineralressourcen",
"abgeleiteter
Mineralressourcen"
oder
anderer
Beschreibungen
der
Menge
der
Mineralisierung
in
Minerallagerstätten,
die
keine
"Reserven"
gemäß
den
US-amerikanischen
Gesetzen
darstellen
–
es
sei
denn,
solche
Informationen
müssen
gemäß
den
Unternehmensstatuten
oder
der
Rechtsprechung
jenes
Landes,
in
dem
die
Wertpapiere
dieses
Unternehmens
gehandelt
werden,
bekannt
gegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Securities
Exchange
Commission's
(the
"SEC")
disclosure
standards
normally
do
not
permit
the
inclusion
of
information
concerning
"measured
mineral
resources",
"indicated
mineral
resources"
or
"inferred
mineral
resources"
or
other
descriptions
of
the
amount
of
mineralization
in
mineral
deposits
that
do
not
constitute
"reserves"
by
SEC
standards,
unless
such
information
is
required
to
be
disclosed
by
the
law
of
the
Company's
jurisdiction
of
incorporation
or
of
a
jurisdiction
in
which
its
securities
are
traded.
Die
Veröffentlichungsstandards
der
Securities
Exchange
Commission
(die
"SEC")
erlauben
normalerweise
nicht
den
Einschluss
von
Informationen,
die
"gemessen
mineralische
Ressourcen",
"angezeigte
mineralische
Ressourcen"
oder
"abgeleitete
mineralische
Ressourcen"
oder
andere
Beschreibungen
über
die
Menge
an
Mineralisierung
in
mineralischen
Lagerstätten
betreffen,
die
keine
"Reserven"
nach
dem
Standard
der
SEC
darstellen,
außer
solche
Informationen
müssen
gemäß
der
Gesetze
der
Jurisdiktion
des
Unternehmens
oder
einer
Jurisdiktion
in
welcher
die
Wertpapiere
des
Unternehmens
gehandelt
werden,
veröffentlicht
werden.
ParaCrawl v7.1
If
any
court
of
law,
having
the
jurisdiction
to
decide
on
this
matter,
rules
that
any
provision
of
these
Terms
is
invalid,
then
that
provision
will
be
removed
from
the
Terms
without
affecting
the
rest
of
the
Terms.
Wenn
ein
Gericht,
das
in
diesem
Fall
über
die
rechtliche
Zuständigkeit
verfügt,
bestimmt,
dass
eine
der
in
diesen
Bedingungen
enthaltene
Bestimmung
ungültig
ist,
dann
wird
diese
Bestimmung
ohne
Auswirkung
auf
den
Rest
der
Bedingungen
aus
den
Bedingungen
entfernt.
ParaCrawl v7.1
The
Securities
Exchange
Commission's
(the
"SEC")
disclosure
standards
normally
do
not
permit
the
inclusion
of
information
concerning
"measured
mineral
resources",
"indicated
mineral
resources"
or
"inferred
mineral
resources"
or
other
descriptions
of
the
amount
of
mineralization
in
mineral
deposits
that
do
not
constitute
"reserves"
by
U.S.
standards,
unless
such
information
is
required
t
o
be
disclosed
by
the
law
of
the
Company's
jurisdiction
of
incorporation
or
of
a
jurisdiction
in
which
its
securities
are
traded.
Die
Veröffentlichungsstandards
der
Securities
Exchange
Commission
("SEC")
erlauben
normalerweise
nicht
die
Einbeziehung
von
Informationen
bezüglich
"gemessener
Mineralressourcen",
"angezeigter
Mineralressourcen",
"abgeleiteter
Mineralressourcen"
oder
anderer
Beschreibungen
der
Menge
der
Mineralisierung
in
Minerallagerstätten,
die
keine
"Reserven"
gemäß
den
US-amerikanischen
Standards
darstellen
–
es
sei
denn,
solche
Informationen
müssen
gemäß
den
Unternehmensstatuten
oder
der
Rechtsprechung
jenes
Landes,
in
dem
die
Wertpapiere
dieses
Unternehmens
gehandelt
werden,
bekannt
gegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Securities
Exchange
Commission's
(the
"SEC")
disclosure
standards
normally
do
not
permit
the
inclusion
of
information
concerning
"measured
mineral
resources",
"indicated
mineral
resources"
or
"inferred
mineral
resources"
or
other
descriptions
of
the
amount
of
mineralization
in
mineral
deposits
that
do
not
constitute
"reserves"
by
SEC
standards,
unless
such
information
is
required
to
be
disclosed
by
the
law
of
the
Company's
jurisdiction
of
ncorporation
or
of
a
jurisdiction
in
which
its
securities
are
traded.
Den
Vorschriften
der
Securities
Exchange
Commission
(die
"SEC")
zufolge
dürfen
Informationen
zu
"gemessenen
Mineralressourcen",
"angezeigten
Mineralressourcen"
oder
"abgeleiteten
Mineralressourcen"
oder
andere
Beschreibungen
der
in
Minerallagerstätten
enthaltenen
Mineralisierungsmenge,
die
den
US-Vorschriften
zufolge
keine
"Reserven"
darstellen,
für
gewöhnlich
in
Berichten
und
Registrierungsunterlagen,
die
bei
der
SEC
eingereicht
werden,
nicht
verwendet
werden,
es
sei
denn,
solche
Informationen
müssen
gemäß
der
Rechtsprechung
jenes
Landes,
in
dem
das
Unternehmen
firmiert
oder
in
dem
die
Wertpapiere
dieses
Unternehmens
gehandelt
werden,
bekannt
gegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
When
considering
the
introduction
of
an
EPC
statute,
a
proper
connection
with
the
law
of
the
jurisdiction
of
incorporation
is
to
be
established,
since
many
concepts
of
private
law
are
also
applicable
in
company
law.
Bei
den
Überlegungen
zur
Einführung
eines
Statuts
für
die
Europäische
Privatgesellschaft
ist
zu
beachten,
dass
ein
Bezug
zum
Recht
des
Gründungsstaates
herzustellen
ist,
da
viele
zivilrechtliche
Begriffe
auch
im
Gesellschaftsrecht
anwendbar
sind.
ParaCrawl v7.1
For
players
from
all
territories
except
the
UK
and
EU:
These
Terms
are
in
compliance
with
and
construed
in
accordance
with
the
legislation
of
the
government
of
the
NetherlandAntillesand
the
Player
shall
irrevocably
be
subject
to
the
exclusive
(single)
law
of
the
Netherland
Antillescourt
jurisdiction
for
settling
any
disputes
(including
damage
claims
and
counterclaims)
which
may
arise
in
connection
with
the
creation,
legality,
effect,
interpretation
or
action,
or
the
legal
relationships
established
under
the
Terms,
or
in
any
way
arising
from
the
Terms.
Für
alle
Spieler
aller
Territiorien
außer
des
Vereinten
Königreichs:
Diese
Bedingungen
sind
in
Übereinstimmung
mit
der
Gesetzgebung
der
Regierung
der
Niederländischen
Antillen
/
Bailiwich
of
Guernsey
ausgelegt
und
der
Spieler
unterliegt
ausschließlich
(einfach)
der
Gerichtsbarkeit
der
Niederländischen
Antillen
/
Bailiwich
of
Guernsey,
welche
zuständig
ist,
für
die
Beilegung
von
allen
Streitigkeiten
(einschließlich
Schadensersatzansprüchen
und
Gegenansprüchen),
die
im
Zusammenhang
mit
der
Erstellung,
Rechtmäßigkeit,
Wirkung,
Auslegung
oder
Aktion,
oder
sich
aus
der
Rechtsbeziehungen
ergeben,
die
sich
mit
diesen
Geschäftsbedingungen
oder
als
Wirkung
in
jeder
Form
daraus,
ergeben,
entstehen
können.
ParaCrawl v7.1