Translation of "Law of property act" in German
According
to
the
Law
of
Property
Act,
when
co-ownership
ceases,
property
is
divided
pursuant
to
an
agreement
between
the
common
owners.
Nach
dem
Vermögensrecht
wird
das
gemeinsame
Eigentum
aufgrund
einer
Vereinbarung
zwischen
den
gemeinsamen
Eigentümern
aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1
In
the
absence
of
another
agreement,
the
creditor
is
entitled
to
take
possession
of
the
property,
to
appoint
a
receiver
in
accordance
with
the
provisions
of
sections
101
and
109
of
the
Law
of
Property
Act
1925
or
to
sue
the
debtor
for
payment.
Der
Gläubiger
ist
berechtigt,
wenn
nichts
anders
vereinbart
wurde,
das
belastete
Grundstück
selbst
in
Besitz
zu
nehmen
oder
einen
Verwalter
(receiver)
gemäß
den
Bestimmungen
der
Sektionen
101
und
109
Law
of
Property
Act
1925
einzusetzen,
sowie
eine
Zahlungsklage
gegen
den
Schuldner
einzuleiten.
ParaCrawl v7.1
Section
37
of
the
Law
of
Property
Act
1925
states
that
'husband
and
wife
shall,
for
all
purposes
of
acquisition
of
any
interest
in
property
(...)
be
treated
as
two
persons',
so
the
general
law
of
property
applies.
Abschnitt
37
Law
of
Property
Act
1925
sieht
vor,
dass
"Ehemann
und
Ehefrau
für
alle
Zwecke
des
Erwerbs
einer
Beteiligung
an
Vermögenswerten
(...)
als
zwei
Personen
behandelt
werden".
Es
gilt
also
das
allgemeine
Vermögensrecht.
ParaCrawl v7.1