Translation of "Law of property act" in German

According to the Law of Property Act, when co-ownership ceases, property is divided pursuant to an agreement between the common owners.
Nach dem Vermögensrecht wird das gemeinsame Eigentum aufgrund einer Vereinbarung zwischen den gemeinsamen Eigentümern aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1

In the absence of another agreement, the creditor is entitled to take possession of the property, to appoint a receiver in accordance with the provisions of sections 101 and 109 of the Law of Property Act 1925 or to sue the debtor for payment.
Der Gläubiger ist berechtigt, wenn nichts anders vereinbart wurde, das belastete Grundstück selbst in Besitz zu nehmen oder einen Verwalter (receiver) gemäß den Bestimmungen der Sektionen 101 und 109 Law of Property Act 1925 einzusetzen, sowie eine Zahlungsklage gegen den Schuldner einzuleiten.
ParaCrawl v7.1

Section 37 of the Law of Property Act 1925 states that 'husband and wife shall, for all purposes of acquisition of any interest in property (...) be treated as two persons', so the general law of property applies.
Abschnitt 37 Law of Property Act 1925 sieht vor, dass "Ehemann und Ehefrau für alle Zwecke des Erwerbs einer Beteiligung an Vermögenswerten (...) als zwei Personen behandelt werden". Es gilt also das allgemeine Vermögensrecht.
ParaCrawl v7.1