Translation of "Large multinationals" in German
The
main
focus
is
on
supporting
big
multinationals,
large
enterprises
and
SMEs.
Der
Hauptfokus
liegt
dabei
auf
der
Beratung
von
Konzernen
und
mittelständischen
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Cereals
are
a
very
clear
example
of
this:
they
are
dominated
by
six
large
multinationals.
Getreide
ist
ein
sehr
deutliches
Beispiel
dafür:
Es
wird
von
sechs
großen
multinationalen
Konzernen
dominiert.
Europarl v8
The
solution
is
obvious
but
it
goes
against
the
interests
of
the
large
multinationals.
Die
Lösung
liegt
auf
der
Hand,
steht
aber
den
Interessen
der
großen
Multis
entgegen.
Europarl v8
Adoption
of
e-business
applications
is
still
at
a
low
level
outside
of
large
multinationals
and
their
larger
suppliers.
E-Business-Anwendungen
sind
außer
bei
den
multinationalen
Unternehmen
und
ihren
großen
Zulieferfirmen
noch
wenig
verbreitet.
DGT v2019
This
applies
both
to
large
multinationals
and
also
to
small
and
medium-sized
enterprises.
Dies
gilt
nicht
nur
für
große
internationale
Konzerne,
sondern
auch
für
kleine
und
mittlere
Betriebe.
TildeMODEL v2018
Most
of
them
are
subsidiaries
of
large
multinationals
which
produce
more
than
just
potato
starch.
Die
meisten
Betriebe
ge
hören
großen
Multis
an,
die
nicht
nur
Kartoffelstärke
produzieren.
EUbookshop v2
Our
clients
range
from
start-ups
to
large
multinationals
in
the
financial,
pharmaceutical
and
retail
sectors.
Unsere
Kunden
reichen
von
Start-Ups
bis
zu
multinationalen
Konzernen
im
Finanz-,
Pharmazie-
und
Handelssektor.
CCAligned v1
As
can
be
learned
from
the
press,
even
large
food
multinationals
have
recognized
this
trend.
Wie
aus
der
Presse
zu
erfahren
ist,
haben
auch
große
Lebensmittelmultis
diesen
Trend
erkannt.
ParaCrawl v7.1
Large
multinationals
are
nationalized
while
small
and
medium-sized
production
units
will
be
organized
in
farm
cooperatives.
Große
Betriebe
werden
verstaatlicht,
kleine
und
mittlere
Betriebe
organisieren
sich
in
landwirtschaftlichen
Produktionsgenossenschaften.
ParaCrawl v7.1
Oxford's
business
parks
feature
several
businesses
in
the
production
industry,
as
well
as
large
multinationals
such
as
Centrica.
Aber
auch
Unternehmen
aus
der
Fertigungsindustrie
sowie
multinationale
Konzerne
wie
Centrica
haben
in
Oxford
Niederlassungen.
ParaCrawl v7.1
Even
Large
multinationals
are
now
seeing
the
benefits
of
employing
people
in
the
home
workplace.
Sogar
sehen
große
Multinationale
jetzt
den
Nutzen
der
Beschäftigung
der
Leute
an
dem
Hauptarbeitsplatz.
ParaCrawl v7.1
The
second
has
to
do
with
the
fact
that
the
clout
of
some
of
the
large
multinationals
enables
them
to
influence
prices
in
their
favour.
Der
zweite
hat
mit
der
Tatsache
zu
tun,
dass
der
Einfluss
einiger
großer
multinationaler
Konzerne
es
ihnen
ermöglicht,
die
Preise
zu
ihrem
Vorteil
zu
beeinflussen.
Europarl v8
In
view
of
this,
it
is
particularly
significant
that
the
EU
is
funding
research
programmes
of
the
large
multinationals
which
dominate
the
technologies
that
allow
governments
to
spy
on
Internet
users,
while
creating
and
developing
agencies
such
as
ENISA,
which
will
pay
for
the
use
of
these
same
technologies.
Angesichts
dessen
ist
es
bezeichnend,
dass
die
Union
Forschungsprogramme
großer
multinationaler
Konzerne
finanziert,
die
Technologien
beherrschen,
die
es
Regierungen
erlauben,
Internetbenutzer
auszuspionieren,
und
gleichzeitig
Agenturen
wie
zum
Beispiel
die
ENISA
ins
Leben
ruft
und
entwickelt,
die
für
die
Benutzung
genau
dieser
Technologien
bezahlen
werden.
Europarl v8
It
surely
cannot
be
right,
when
everyone
believes
that
Europe's
purpose
in
this
market
organisation,
in
everything
we
do
in
the
banana
business,
is
to
protect
the
small
and
independent
growers
against
the
large
multinationals,
if
we
table
an
amendment
to
precisely
that
effect,
specifying
that
support
payments
are
to
be
made
to
small
and
independent
growers
and
not
to
multinational
concerns,
and
if
this
amendment
is
then
rejected.
Es
kann
doch
wohl
nicht
sein,
daß
alle
Welt
behauptet,
Europa
will
mit
dieser
Marktordnung,
mit
allem,
was
wir
im
Bananenbereich
tun,
die
kleinen
und
unabhängigen
Erzeuger
gegen
die
großen
Multis
schützen
und
daß
man
dann
einen
Änderungsantrag,
der
genau
dieses
formuliert
-
daß
diese
finanziellen
Zahlungen
an
kleine
und
unabhängige
Erzeuger
gehen
sollen
und
eben
nicht
an
multinationale
Konzerne
-,
daß
man
diesen
dann
ablehnt.
Europarl v8
While
there
is
absolutely
no
question
of
challenging
the
sacrosanct
right
of
authors
and
editors
to
have
their
work
protected,
we
think
it
is
crucial,
in
regulating
individual
Member
States'
exceptions
to
the
right
of
reproduction,
not
to
dance
to
the
tune
of
large
record
multinationals,
for
example,
to
the
detriment
of
small
and
medium-sized
European
recording
companies.
Zwar
wollen
wir
das
unverletzliche
Recht
auf
den
Schutz
der
Werke
von
Autoren
und
Herausgebern
keinesfalls
in
Frage
stellen,
doch
ist
es
unserer
Ansicht
nach
von
grundlegender
Bedeutung,
daß
man
bei
der
Regelung
der
in
den
Mitgliedstaaten
für
das
Vervielfältigungsrecht
geltenden
Ausnahmen
nicht
den
großen
multinationalen
Schallplattenherstellern
in
die
Hände
spielt,
was
beispielsweise
den
kleinen
und
mittleren
europäischen
Tonträgerherstellern
zum
Nachteil
gereichen
würde.
Europarl v8
In
the
United
States
operators'
freedom
of
access
is
recognised,
while
in
the
European
Union,
under
pressure
from
the
large
multinationals
and
with
the
pretext
of
combatting
piracy,
the
scope
which
authors
and
independent
groups
have
to
express
themselves
is
being
reduced.
In
den
USA
wird
den
Marktteilnehmern
der
freie
Zugang
zuerkannt,
während
in
der
Europäischen
Union
auf
Anstoß
der
multinationalen
Unternehmen
und
unter
dem
Vorwand
des
Kampfes
gegen
die
Piraterie
die
Ausdrucksmöglichkeiten
der
Urheber
und
unabhängigen
Gruppen
eingeschränkt
werden.
Europarl v8
It
is
we
who
must
defend
free
trade
against
the
cartelization
of
the
banana
market
by
the
large
multinationals.
Wir
sind
es,
die
die
Handelsfreiheit
vor
der
Kartellisierung
des
Bananenmarktes
durch
große
multinationale
Konzerne
schützen
müssen.
Europarl v8
On
the
contrary,
liability
must
be
sought
in
the
intensification
of
production
and
in
the
pressures
that
producers
face
from
traders,
mass
producers
and
large
food
multinationals
to
squeeze
costs
and
increase
the
volume
of
production.
Im
Gegenteil,
die
Ursachen
sind
in
der
Intensivierung
der
Produktion
zu
suchen
und
in
dem
enormen
Druck,
dem
die
Erzeuger
von
seiten
der
Händler,
der
lebensmittelverarbeitenden
Unternehmen
und
der
großen
multinationalen
Konzerne
im
Lebensmittelbereich
ausgesetzt
sind.
Europarl v8
The
Commission
needs
to
be
on
the
alert
to
ensure
that
European
competition
laws
are
complied
with
to
the
letter,
so
that
we
can
prevent
the
large
multinationals
from
abusing
their
dominant
position
on
the
market
by
artificially
depressing
prices
to
start
with,
in
order
to
oust
small
producers,
and
then
creating
cartels
and
increasing
prices,
so
that
they
become
very
expensive
to
European
consumers.
Die
Kommission
muss
wachsam
sein,
um
zu
gewährleisten,
dass
das
europäische
Wettbewerbsrecht
genauestens
eingehalten
wird,
so
dass
wir
verhindern
können,
dass
die
großen
multinationalen
Konzerne
ihre
dominierende
Position
auf
dem
Markt
missbrauchen,
indem
sie
zuerst
die
Preise
künstlich
drücken,
um
Kleinerzeuger
zu
verdrängen,
und
danach
Kartelle
schaffen
und
die
Preise
erhöhen,
so
dass
sie
für
europäische
Verbraucher
sehr
teuer
werden.
Europarl v8
These
agreements
are
aimed
at
opening
up
the
banana
market
by
strengthening
the
dominant
position
of
the
large
US
multinationals,
which
already
control
more
than
80%
of
the
world
market.
Diese
Abkommen
zielen
auf
eine
Öffnung
des
Bananenmarktes
durch
die
Stärkung
der
dominanten
Position
der
großen
multinationalen
US-Konzerne
ab,
die
bereits
mehr
als
80
%
des
Weltmarktes
kontrollieren.
Europarl v8