Translation of "Large multinationals" in German

The main focus is on supporting big multinationals, large enterprises and SMEs.
Der Hauptfokus liegt dabei auf der Beratung von Konzernen und mittelständischen Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Cereals are a very clear example of this: they are dominated by six large multinationals.
Getreide ist ein sehr deutliches Beispiel dafür: Es wird von sechs großen multinationalen Konzernen dominiert.
Europarl v8

The solution is obvious but it goes against the interests of the large multinationals.
Die Lösung liegt auf der Hand, steht aber den Interessen der großen Multis entgegen.
Europarl v8

Adoption of e-business applications is still at a low level outside of large multinationals and their larger suppliers.
E-Business-Anwendungen sind außer bei den multinationalen Unternehmen und ihren großen Zulieferfirmen noch wenig verbreitet.
DGT v2019

This applies both to large multinationals and also to small and medium-sized enterprises.
Dies gilt nicht nur für große internationale Konzerne, sondern auch für kleine und mittlere Betriebe.
TildeMODEL v2018

Most of them are subsidiaries of large multinationals which produce more than just potato starch.
Die meisten Betriebe ge hören großen Multis an, die nicht nur Kartoffelstärke produzieren.
EUbookshop v2

Our clients range from start-ups to large multinationals in the financial, pharmaceutical and retail sectors.
Unsere Kunden reichen von Start-Ups bis zu multinationalen Konzernen im Finanz-, Pharmazie- und Handelssektor.
CCAligned v1

As can be learned from the press, even large food multinationals have recognized this trend.
Wie aus der Presse zu erfahren ist, haben auch große Lebensmittelmultis diesen Trend erkannt.
ParaCrawl v7.1

Large multinationals are nationalized while small and medium-sized production units will be organized in farm cooperatives.
Große Betriebe werden verstaatlicht, kleine und mittlere Betriebe organisieren sich in landwirtschaftlichen Produktionsgenossenschaften.
ParaCrawl v7.1

Oxford's business parks feature several businesses in the production industry, as well as large multinationals such as Centrica.
Aber auch Unternehmen aus der Fertigungsindustrie sowie multinationale Konzerne wie Centrica haben in Oxford Niederlassungen.
ParaCrawl v7.1

Even Large multinationals are now seeing the benefits of employing people in the home workplace.
Sogar sehen große Multinationale jetzt den Nutzen der Beschäftigung der Leute an dem Hauptarbeitsplatz.
ParaCrawl v7.1

The second has to do with the fact that the clout of some of the large multinationals enables them to influence prices in their favour.
Der zweite hat mit der Tatsache zu tun, dass der Einfluss einiger großer multinationaler Konzerne es ihnen ermöglicht, die Preise zu ihrem Vorteil zu beeinflussen.
Europarl v8

In view of this, it is particularly significant that the EU is funding research programmes of the large multinationals which dominate the technologies that allow governments to spy on Internet users, while creating and developing agencies such as ENISA, which will pay for the use of these same technologies.
Angesichts dessen ist es bezeichnend, dass die Union Forschungsprogramme großer multinationaler Konzerne finanziert, die Technologien beherrschen, die es Regierungen erlauben, Internetbenutzer auszuspionieren, und gleichzeitig Agenturen wie zum Beispiel die ENISA ins Leben ruft und entwickelt, die für die Benutzung genau dieser Technologien bezahlen werden.
Europarl v8

It surely cannot be right, when everyone believes that Europe's purpose in this market organisation, in everything we do in the banana business, is to protect the small and independent growers against the large multinationals, if we table an amendment to precisely that effect, specifying that support payments are to be made to small and independent growers and not to multinational concerns, and if this amendment is then rejected.
Es kann doch wohl nicht sein, daß alle Welt behauptet, Europa will mit dieser Marktordnung, mit allem, was wir im Bananenbereich tun, die kleinen und unabhängigen Erzeuger gegen die großen Multis schützen und daß man dann einen Änderungsantrag, der genau dieses formuliert - daß diese finanziellen Zahlungen an kleine und unabhängige Erzeuger gehen sollen und eben nicht an multinationale Konzerne -, daß man diesen dann ablehnt.
Europarl v8

While there is absolutely no question of challenging the sacrosanct right of authors and editors to have their work protected, we think it is crucial, in regulating individual Member States' exceptions to the right of reproduction, not to dance to the tune of large record multinationals, for example, to the detriment of small and medium-sized European recording companies.
Zwar wollen wir das unverletzliche Recht auf den Schutz der Werke von Autoren und Herausgebern keinesfalls in Frage stellen, doch ist es unserer Ansicht nach von grundlegender Bedeutung, daß man bei der Regelung der in den Mitgliedstaaten für das Vervielfältigungsrecht geltenden Ausnahmen nicht den großen multinationalen Schallplattenherstellern in die Hände spielt, was beispielsweise den kleinen und mittleren europäischen Tonträgerherstellern zum Nachteil gereichen würde.
Europarl v8

In the United States operators' freedom of access is recognised, while in the European Union, under pressure from the large multinationals and with the pretext of combatting piracy, the scope which authors and independent groups have to express themselves is being reduced.
In den USA wird den Marktteilnehmern der freie Zugang zuerkannt, während in der Europäischen Union auf Anstoß der multinationalen Unternehmen und unter dem Vorwand des Kampfes gegen die Piraterie die Ausdrucksmöglichkeiten der Urheber und unabhängigen Gruppen eingeschränkt werden.
Europarl v8

It is we who must defend free trade against the cartelization of the banana market by the large multinationals.
Wir sind es, die die Handelsfreiheit vor der Kartellisierung des Bananenmarktes durch große multinationale Konzerne schützen müssen.
Europarl v8

On the contrary, liability must be sought in the intensification of production and in the pressures that producers face from traders, mass producers and large food multinationals to squeeze costs and increase the volume of production.
Im Gegenteil, die Ursachen sind in der Intensivierung der Produktion zu suchen und in dem enormen Druck, dem die Erzeuger von seiten der Händler, der lebensmittelverarbeitenden Unternehmen und der großen multinationalen Konzerne im Lebensmittelbereich ausgesetzt sind.
Europarl v8

The Commission needs to be on the alert to ensure that European competition laws are complied with to the letter, so that we can prevent the large multinationals from abusing their dominant position on the market by artificially depressing prices to start with, in order to oust small producers, and then creating cartels and increasing prices, so that they become very expensive to European consumers.
Die Kommission muss wachsam sein, um zu gewährleisten, dass das europäische Wettbewerbsrecht genauestens eingehalten wird, so dass wir verhindern können, dass die großen multinationalen Konzerne ihre dominierende Position auf dem Markt missbrauchen, indem sie zuerst die Preise künstlich drücken, um Kleinerzeuger zu verdrängen, und danach Kartelle schaffen und die Preise erhöhen, so dass sie für europäische Verbraucher sehr teuer werden.
Europarl v8

These agreements are aimed at opening up the banana market by strengthening the dominant position of the large US multinationals, which already control more than 80% of the world market.
Diese Abkommen zielen auf eine Öffnung des Bananenmarktes durch die Stärkung der dominanten Position der großen multinationalen US-Konzerne ab, die bereits mehr als 80 % des Weltmarktes kontrollieren.
Europarl v8