Translation of "Laqueur" in German

The journal was founded in 1966 by Walter Laqueur and George L. Mosse.
Sie wurde 1966 etabliert von den amerikanischen Historikern deutsch-jüdischer Herkunft Walter Laqueur und George L. Mosse.
WikiMatrix v1

Rumkowski then informed him about the Chelmno camp (Laqueur, p. 160).
Daraufhin habe ihm Rumkowski über das Lager Chelmno berichtet (Laqueur, S. 160).
ParaCrawl v7.1

One of those students was the historian Walter Laqueur, who in 1996 called attention to Cohn's diaries.
Einer seiner Schüler war der Historiker Walter Laqueur, der 1996 auf den Chronisten Cohn aufmerksam machte.
WikiMatrix v1

In 1875, he earned his doctorate at the University of Strassburg, and afterwards was an assistant to Ludwig Laqueur (1839-1909) at Strassburg and to Carl Friedrich Richard Förster (1825-1902) at Breslau.
Er wurde in Straßburg Assistent bei Ludwig Laqueur (1839–1909) und in Breslau bei Carl Friedrich Richard Förster (1825–1902).
WikiMatrix v1

Laqueur merely applied ordinary historical methods and common sense to observe that mass exterminations at Auschwitz were a “terrible secret,” that is, not generally known, and that mass exterminations at Auschwitz could not have been kept secret.
Laqueur wandte nur normale geschichtswissenschaftliche Methoden und den gesunden Menschenverstand an, und beobachtete, daß Massenvernichtungen in Auschwitz ein »schreckliches Geheimnis« waren, d.h. nicht allgemein bekannt waren, und daß Massenvernichtungen in Auschwitz nicht hätten geheim gehalten werden können.
ParaCrawl v7.1

Laqueur is right on both counts, but of course given his preconceptions he was unable to resolve the contradiction and left the subject.
Laqueur hat in beiden Punkten recht, aber natürlich war er angesichts seiner Voreingenommenheit unfähig, den Widerspruch aufzulösen, und er wandte sich von dem Thema ab.
ParaCrawl v7.1

According to Jewish historian Walter Laqueur and many others, German Jews were far from convinced that immigration to Palestine was the answer.
Wie der jüdische Historiker Walter Laqueur und viele andere sagen, waren die deutschen Juden weit davon entfernt, überzeugt zu sein, daß die Einwanderung nach Palästina die richtige Lösung war.
ParaCrawl v7.1

Lemmer was not associated with the Abwehr and, as Laqueur notes, there is nothing in his autobiography about passing on information about extermination.
Lemmer war nicht mit der Abwehr assoziiert, und seine Autobiographie enthält, wie Laqueur feststellt, keine Behauptungen, er habe Nachrichten über Massenausrottungsaktionen weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

As a result of the West German reparations program, wrote Jewish historian Walter Laqueur: The ships laden with German capital goods began to call at Haifa regularly and unfailingly, becoming an important - ultimately a decisive - factor in the building up of the country.
Als ein Ergebnis des westdeutschen Wiedergutmachungsprogramms schrieb der jüdische Historiker Walter Laqueur: »Die Schiffe, beladen mit deutschen Kapitalgütern, begannen regelmäßig und unerschöpflich in Haifa zu landen und wurden ein wichtiger - schließlich ein entscheidender - Faktor im Aufbau des Landes.
ParaCrawl v7.1

Laqueur merely applied ordinary historical methods and common sense to observe that mass exterminations at Auschwitz were a "terrible secret," that is, not generally known, and that mass exterminations at Auschwitz could not have been kept secret.
Laqueur wandte nur normale geschichtswissenschaftliche Methoden und den gesunden Menschenverstand an, und beobachtete, daß Massenvernichtungen in Auschwitz ein »schreckliches Geheimnis « waren, d.h. nicht allgemein bekannt waren, und daß Massenvernichtungen in Auschwitz nicht hätten geheim gehalten werden können.
ParaCrawl v7.1

According to the historian Thomas Laqueur (1992) the division of sex into male and female along the line of specific organic-anatomic features took place only about 200 years ago.
Gemäß dem Historiker Thomas Laqueur (1992) hat die Trennung des Geschlechter in weiblich und männlich entlang der spezifischen Physiognomie vor ca. 200 Jahren stattgefunden.
ParaCrawl v7.1

By the summer of 1957, "it might perhaps have been able to make a bid for political power," wrote Walter Laqueur in The Middle East in Transition .
Im Sommer 1957 "wäre sie möglicherweise dazu imstande gewesen, nach der politischen Macht zu greifen", schrieb Walter Laqueur in The Middle East in Transition .
ParaCrawl v7.1

While Laqueur did not draw the obvious conclusion, the fact remains that he had simply taken the sort of historical and logical perspective that otherwise proves to us that New York City did not burn down, and excuses us from considering the claims of alleged eye witnesses who might say otherwise.
Obwohl Laqueur nicht die logische Schlußfolgerung zog, bleibt die Tatsache festzuhalten, daß er einfach die Art historischer und logischer Sichtweise anwandte, die uns ansonsten zeigt, daß New York nicht niedergebrannt ist, und uns der Überprüfung von Behauptungen angeblicher Augenzeugen enthebt, die etwas Anderes sagen.
ParaCrawl v7.1

Paradoxically, Laqueur argues that the exterminations at Auschwitz, which he believes in, could not have been a “secret,” and yet they were!
Paradoxerweise meint Laqueur, die Ausrottungen in Auschwitz, an die er glaubt, hätten nicht "geheim" gewesen sein können, und seien es dennoch gewesen!
ParaCrawl v7.1

Laqueur (p. 160f. footnote) and Dawidwicz (Krieg, p. 281) thinks that there were three.
Laqueur (S. 160/161 Fn.) und Dawidowicz (Krieg, S. 281) sind der Meinung, es seien drei gewesen.
ParaCrawl v7.1

Laqueur (p. 160) talks of a pit almost 2 m wide and 5 m deep.
Laqueur (S. 160) spricht von einer Grube, die fast 2 m breit und 5 m tief gewesen sei.
ParaCrawl v7.1

If I may return to Laqueur, a similar seeming contradiction arose as a paradox, because the same man held what appeared to him to be two contradictory opinions: mass exterminations at Auschwitz were a “terrible secret,” and mass exterminations at Auschwitz could not have been kept secret.
Wenn ich auf Laqueur zurückkommen darf, so hat ein scheinbarer Widerspruch in ähnlicher Weise zu einem Paradox geführt, weil der gleiche Mann zwei Auffassungen hatte, die ihm selbst als unvereinbar erschienen: Massenvernichtungen in Auschwitz waren ein »furchtbares Geheimnis«, und Massenvernichtungen in Auschwitz hätten nicht geheim gehalten werden können.
ParaCrawl v7.1

He only complained that Laqueur was, without foundation, accusing his group of suppressing relevant documents.
Er beklagte sich lediglich darüber, daß Laqueur seine Gruppe grundlos verdächtigte, relevante Dokumente zu verheimlichen.
ParaCrawl v7.1

In scientific literature, those characteristics described by me as Danish and German language, too, appear described as premodernity and modernity, or even as those of two different models for sex (LAQUEUR 1992).
In der wissenschaftlichen Literatur treten die Charakteristiken, die ich für die dänische und die deutsche Sprache benutzte, auch als die von Prämoderne und Moderne auf, oder aber auch als die von unterschiedlichen Geschlechtermodellen (z.B. LAQUEUR 1992).
ParaCrawl v7.1

It does not seems to be certain if this letter was really written by Rabbi Schulman, because Laqueur put his name in brackets, which indicates that his document is not signed.
Ob dieses Schreiben tatsächlich von Rabbi Schulman ist, scheint jedoch nicht ganz sicher zu sein, denn Laqueur setzte seinen Namen in eckige Klammern, was darauf hinweist, daß seine Vorlage keine Unterschrift trägt.
ParaCrawl v7.1

At the subsequent panel discussion, which was moderated by Thomas Laqueur (Helen Fawcett Distinguished Professor of History, UC Berkeley), the participants included Peter Strohschneider as well as Cathryn Carson (Thomas M. Siebel Presidential Chair in the History of Science, UC Berkeley) and Horst Simon (Debuty Director, Lawrence Berkeley National Laboratory).
An der anschließenden von Thomas Laqueur (Helen Fawcett Distinguished Professor of History, UC Berkeley) moderierten Podiumsdiskussion nahmen neben Professor Strohschneier auch Cathryn Carson (Thomas M. Siebel Presidential Chair in the History of Science, UC Berkeley) und Horst Simon (Debuty Director, Lawrence Berkeley National Laboratory) teil.
ParaCrawl v7.1

It is enough to read the book by the Jew Walter Laqueur, The Terrible Secret (London, Weidenfeld & Nicholson, 1980, 262 p.), to gather thirty or so references to the widespread and thoroughly justified scepticism in the Allied camp before the flood of rumours originating from Jewish sources.
Es ist genug, um das Buch durch den Juden Walter Laqueur, Das Schreckliche Geheimnis zu lesen (London, Weidenfeld und Nicholson, 1980, 262 p.), um ungefähr dreißig Verweisungen auf die weit verbreitete und gründlich gerechtfertigte Skepsis im Verbündeten Lager vor der Überschwemmung von Gerüchten zu sammeln, die aus jüdischen Quellen entstehen.
ParaCrawl v7.1

Or several Kulmhof refugees arrived and reported their experiences to assistants of the head of this center, Dr. Emanuel Ringelblum (Laqueur, p. 139).
Oder es kamen mehrere Flüchtlinge und erzählten den Mitarbeitern von Ringelblum ihre Erlebnisse (Laqueur, S. 139).
ParaCrawl v7.1

Lemmer was not associated with the Abwehr and, as Laqueur notes, there is nothing is his autobiography about passing on information about extermination.
Lemmer war nicht mit der Abwehr assoziiert, und seine Autobiographie enthält, wie Laqueur feststellt, keine Behauptungen, er habe Nachrichten über Massenausrottungsaktionen weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

If I may return to Laqueur, a similar seeming contradiction arose as a paradox, because the same man held what appeared to him to be two contradictory opinions: mass exterminations at Auschwitz were a "terrible secret," and mass exterminations at Auschwitz could not have been kept secret.
Wenn ich auf Laqueur zurückkommen darf, so hat ein scheinbarer Widerspruch in ähnlicher Weise zu einem Paradox geführt, weil der gleiche Mann zwei Auffassungen hatte, die ihm selbst als unvereinbar erschienen: Massenvernichtungen in Auschwitz waren ein »furchtbares Geheimnis «, und Massenvernichtungen in Auschwitz hätten nicht geheim gehalten werden können.
ParaCrawl v7.1