Translation of "Labor market rigidities" in German

From the standpoint of growth and employment, public and private debt masked an absence of productivity growth, declining competitiveness in the tradable sector, and a range of underlying structural shortcomings – including labor-market rigidities, deficiencies in education and skills training, and underinvestment in infrastructure.
Aus dem Blickwinkel von Wachstum und Beschäftigung betrachtet, verschleierten öffentliche und private Schulden die Abwesenheit des Produktivitätswachstums, die sinkende Wettbewerbsfähigkeit auf dem handelbaren Sektor und eine Reihe zugrunde liegender struktureller Defizite – einschließlich der Verkrustungen auf dem Arbeitsmarkt, Mängel im Bildungs- und Ausbildungswesen sowie ungenügender Investitionen in die Infrastruktur.
News-Commentary v14

In Japan, long-standing structural problems, such as aging, labor-market rigidities, and a generalized productivity malaise, can be addressed only through the so-called “third arrow” of Prime Minister Shinzo Abe’s reform agenda, which remains woefully incomplete.
In Japan lassen sich langfristige Strukturprobleme wie die Bevölkerungsalterung, ein starrer Arbeitsmarkt und eine allgemeine Produktivitätsschwäche nur durch den sogenannten „dritten Pfeil“ der Reformagenda von Ministerpräsident Shinzo Abe bekämpfen, der nach wie vor beklagenswert unvollständig bleibt.
News-Commentary v14

The inefficiencies are well-known: labor-market rigidities, low public and private investment in research and development, high levels of corruption and of tax evasion and avoidance, and a dysfunctional and costly legal system and public bureaucracy.
Die Ineffizienzen sind hinlänglich bekannt: ein starrer Arbeitsmarkt, geringe öffentliche und private Investitionen in Forschung und Entwicklung, ein hohes Maß an Korruption, Steuerhinterziehung und Steuerflucht, ein dysfunktionales und kostspieliges Justizsystem sowie eine öffentliche Verwaltung, für die Gleiches gilt.
News-Commentary v14

Labor-market rigidities – above all in France, Germany, and Italy – impede adjustment to the increased competition of integrating markets.
Die mangelnde Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt insbesondere in Frankreich, Deutschland und Italien hemmt die Anpassung an den zunehmenden Wettbewerb sich integrierender Märkte.
News-Commentary v14

The crucial test will be his ability to reform the labor market, whose rigidities are widely seen as the main cause of France’s relatively poor economic performance, with an unemployment rate that has never dipped below 8% over the last 25 years.
Die entscheidende Prüfung wird sein, ob er den Arbeitsmarkt reformieren kann, dessen strenge Regeln weithin als Hauptgrund für Frankreichs relativ dürftige Wirtschaftsleistung angesehen werden: Die Arbeitslosenquote ist in den letzten 25 Jahren nie unter 8 % gefallen.
News-Commentary v14

Like many other southern European countries, however, labor-market and other rigidities dramatically reduced the speed and increased the costs of structural economic adjustment, resulting in lower levels of growth and employment, especially for young people and first-time job-seekers.
Wie auch in vielen anderen südeuropäischen Ländern verringerten der Arbeitsmarkt und andere Problembereiche die strukturelle Wirtschaftsanpassung dramatisch und steigerten ihre Kosten, was zu geringeren Wachstums- und Beschäftigungsraten führte. Letzteres betraf vor allen junge Menschen und Jobeinsteiger.
News-Commentary v14

If France wants to capitalize on the positive emotions of Bastille Day, it needs much more responsible elites, ready to unite in the fight against unemployment and its causes (lack of competitiveness and labor-market rigidity) and consequences (the rise of populist, non-republican forces).
Will sich Frankreich die positiven Emotionen des Nationalfeiertags zunutze machen, braucht es verantwortungsbewusste Eliten, die bereit sind, sich dem Kampf gegen die Arbeitslosigkeit und ihren Ursachen zu stellen (fehlende Wettbewerbsfähigkeit und ein starrer Arbeitsmarkt).
News-Commentary v14

Although he does want to make the French labor market less rigid, he would block foreign takeover bids of French companies and protect Airbus workers from possible job losses.
Obwohl er den französischen Arbeitsmarkt beweglicher machen möchte, würde er ausländische Übernahmeangebote für französische Firmen abblocken und Airbus-Arbeiter vor dem möglichen Verlust ihrer Arbeitsplätze schützen.
News-Commentary v14

Working life needs to be lengthened, public pensions are often too generous, labor markets too rigid.
Die Lebensarbeitszeit muss verlängert werden, die staatlichen Pensionen sind vielfach zu hoch und der Arbeitsmarkt zu unflexibel.
News-Commentary v14