Translation of "Labor market rigidities" in German
From
the
standpoint
of
growth
and
employment,
public
and
private
debt
masked
an
absence
of
productivity
growth,
declining
competitiveness
in
the
tradable
sector,
and
a
range
of
underlying
structural
shortcomings
–
including
labor-market
rigidities,
deficiencies
in
education
and
skills
training,
and
underinvestment
in
infrastructure.
Aus
dem
Blickwinkel
von
Wachstum
und
Beschäftigung
betrachtet,
verschleierten
öffentliche
und
private
Schulden
die
Abwesenheit
des
Produktivitätswachstums,
die
sinkende
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
handelbaren
Sektor
und
eine
Reihe
zugrunde
liegender
struktureller
Defizite
–
einschließlich
der
Verkrustungen
auf
dem
Arbeitsmarkt,
Mängel
im
Bildungs-
und
Ausbildungswesen
sowie
ungenügender
Investitionen
in
die
Infrastruktur.
News-Commentary v14
In
Japan,
long-standing
structural
problems,
such
as
aging,
labor-market
rigidities,
and
a
generalized
productivity
malaise,
can
be
addressed
only
through
the
so-called
“third
arrow”
of
Prime
Minister
Shinzo
Abe’s
reform
agenda,
which
remains
woefully
incomplete.
In
Japan
lassen
sich
langfristige
Strukturprobleme
wie
die
Bevölkerungsalterung,
ein
starrer
Arbeitsmarkt
und
eine
allgemeine
Produktivitätsschwäche
nur
durch
den
sogenannten
„dritten
Pfeil“
der
Reformagenda
von
Ministerpräsident
Shinzo
Abe
bekämpfen,
der
nach
wie
vor
beklagenswert
unvollständig
bleibt.
News-Commentary v14
The
inefficiencies
are
well-known:
labor-market
rigidities,
low
public
and
private
investment
in
research
and
development,
high
levels
of
corruption
and
of
tax
evasion
and
avoidance,
and
a
dysfunctional
and
costly
legal
system
and
public
bureaucracy.
Die
Ineffizienzen
sind
hinlänglich
bekannt:
ein
starrer
Arbeitsmarkt,
geringe
öffentliche
und
private
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung,
ein
hohes
Maß
an
Korruption,
Steuerhinterziehung
und
Steuerflucht,
ein
dysfunktionales
und
kostspieliges
Justizsystem
sowie
eine
öffentliche
Verwaltung,
für
die
Gleiches
gilt.
News-Commentary v14
Labor-market
rigidities
–
above
all
in
France,
Germany,
and
Italy
–
impede
adjustment
to
the
increased
competition
of
integrating
markets.
Die
mangelnde
Flexibilität
auf
dem
Arbeitsmarkt
insbesondere
in
Frankreich,
Deutschland
und
Italien
hemmt
die
Anpassung
an
den
zunehmenden
Wettbewerb
sich
integrierender
Märkte.
News-Commentary v14
The
crucial
test
will
be
his
ability
to
reform
the
labor
market,
whose
rigidities
are
widely
seen
as
the
main
cause
of
France’s
relatively
poor
economic
performance,
with
an
unemployment
rate
that
has
never
dipped
below
8%
over
the
last
25
years.
Die
entscheidende
Prüfung
wird
sein,
ob
er
den
Arbeitsmarkt
reformieren
kann,
dessen
strenge
Regeln
weithin
als
Hauptgrund
für
Frankreichs
relativ
dürftige
Wirtschaftsleistung
angesehen
werden:
Die
Arbeitslosenquote
ist
in
den
letzten
25
Jahren
nie
unter
8
%
gefallen.
News-Commentary v14
Like
many
other
southern
European
countries,
however,
labor-market
and
other
rigidities
dramatically
reduced
the
speed
and
increased
the
costs
of
structural
economic
adjustment,
resulting
in
lower
levels
of
growth
and
employment,
especially
for
young
people
and
first-time
job-seekers.
Wie
auch
in
vielen
anderen
südeuropäischen
Ländern
verringerten
der
Arbeitsmarkt
und
andere
Problembereiche
die
strukturelle
Wirtschaftsanpassung
dramatisch
und
steigerten
ihre
Kosten,
was
zu
geringeren
Wachstums-
und
Beschäftigungsraten
führte.
Letzteres
betraf
vor
allen
junge
Menschen
und
Jobeinsteiger.
News-Commentary v14
If
France
wants
to
capitalize
on
the
positive
emotions
of
Bastille
Day,
it
needs
much
more
responsible
elites,
ready
to
unite
in
the
fight
against
unemployment
and
its
causes
(lack
of
competitiveness
and
labor-market
rigidity)
and
consequences
(the
rise
of
populist,
non-republican
forces).
Will
sich
Frankreich
die
positiven
Emotionen
des
Nationalfeiertags
zunutze
machen,
braucht
es
verantwortungsbewusste
Eliten,
die
bereit
sind,
sich
dem
Kampf
gegen
die
Arbeitslosigkeit
und
ihren
Ursachen
zu
stellen
(fehlende
Wettbewerbsfähigkeit
und
ein
starrer
Arbeitsmarkt).
News-Commentary v14
Although
he
does
want
to
make
the
French
labor
market
less
rigid,
he
would
block
foreign
takeover
bids
of
French
companies
and
protect
Airbus
workers
from
possible
job
losses.
Obwohl
er
den
französischen
Arbeitsmarkt
beweglicher
machen
möchte,
würde
er
ausländische
Übernahmeangebote
für
französische
Firmen
abblocken
und
Airbus-Arbeiter
vor
dem
möglichen
Verlust
ihrer
Arbeitsplätze
schützen.
News-Commentary v14
Working
life
needs
to
be
lengthened,
public
pensions
are
often
too
generous,
labor
markets
too
rigid.
Die
Lebensarbeitszeit
muss
verlängert
werden,
die
staatlichen
Pensionen
sind
vielfach
zu
hoch
und
der
Arbeitsmarkt
zu
unflexibel.
News-Commentary v14