Translation of "Käsekrainer" in German

When visiting Vienna Christmas markets, you’ll want to specifically seek out the Käsekrainer sausage.
Bei einem Besuch der Wiener Weihnachtsmärkte sollten Sie unbedingt die Käsekrainer Wurst probieren.
ParaCrawl v7.1

Incidentally, the Käsekrainer is an Austrian invention and a traditional classic.
Die Käsekrainer ist übrigens eine österreichische Erfindung und längst ein Klassiker.
ParaCrawl v7.1

Of course the classic top-sellers such as roast chicken, barbecued sausages or Käsekrainer shouldn't be missed.
Selbstverständlich dürfen auch die klassischen Dauerbrenner wie Brathuhn, Grillwürstl oder Käsekrainer nicht fehlen.
ParaCrawl v7.1

Käsekrainer contains 10% to 20% cheese (e.g., Emmentaler) cut in small cubes.
Käsekrainer besitzen in Abwandlung des Originalrezeptes einen Anteil von 10 bis 20 % Käse (z. B. Emmentaler) in kleinen Würfeln.
WikiMatrix v1

The Würstelstand is a snack bar that usually doesn't open until midday, often even later, but offers sausage variations from hot dogs to "Käsekrainer" long into the night.
Der Würstelstand ist ein Imbiss, öffnet meistens erst mittags, oft sogar noch später, bietet dafür aber bis weit in die Nacht hinein Würstel-Variationen von Hot Dog bis Käsekrainer an.
ParaCrawl v7.1

The Radatz Käsekrainer is made of lightely smoked pork sausage meat that contains Emmentaler cheese cut in small cubes.
Die Radatz Käsekrainer ist eine Wurst aus leicht geräuchertem, grobem Brät aus Schweinefleisch, in die kleine Würfel aus Emmentalerkäse eingearbeitet wurden.
ParaCrawl v7.1

Enjoy a traditional Bosna, cheese kransky, Nuremberg pork sausages with sauerkraut, Käsekrainer, Frankfurter, Hot Dog, goulash soup, schnitzel roll!
Genießen Sie eine traditionelle Bosna, Käsekrainerbosna, Nürnberger Schweinsbratwürstel mit Sauerkraut, Käsekrainer, Frankfurter, Hot Dog, Käsekrainer Hot Dog, Gulaschsuppe, Schnitzelsemmerl.
CCAligned v1

This has nothing to do with making a choice between Sachertorte or Käsekrainer, but refers to your mustard preference – whether the mild sweet Kremser or spicy hot Estragon .
Dabei geht es nicht um die Entscheidung zwischen Sachertorte und Käsekrainer, die Frage bezieht sich auf den Senf, der traditionell als süßer Kremser oder scharfer Estragon angeboten wird.
ParaCrawl v7.1

The range extends over Käsekrainer, Burenwurst and Frankfurter sduassages, each with a piece of bread and sweet or spicy mustard as a side dish and peppers and pickled cucumber.
Das Angebot reicht über Käsekrainer, Burenwurst und Frankfurter jeweils mit einem Stück Brot sowie süßem oder scharfen Senf und als Beilage Pfefferoni und Salzgurke.
ParaCrawl v7.1

Try the traditional Bratwürst or Frankfurter, or get a little more adventurous and sample the Depreziner (thin and spicy), Bosna (a Bratwurst on a bun, served with tons of chopped onions, ketchup, mustard and curry powder), or Käsekrainer (large pork sausage stuffed with cheese, also known as an Eitriger or ”puss-sausage” – Yum!).
Probieren Sie die traditionelle Bratwurst oder die Frankfurter, oder wenn Ihnen nach etwas Ausgefallenem ist, dann wählen Sie die Depreziner (diese Wurst ist dünn und scharf), Bosna (eine Bratwurst im Brötchen, serviert mit vielen Zweibelstücken, Ketchup, Senf und Currygewürz), oder Käsekrainer (eine große Schweinewurst, die mit Käse gefüllt ist und auch bekannt ist als Eitriger oder „puss-sausage“ – Lecker!)
ParaCrawl v7.1

Ideally, you should go to one of the regional markets to sample the many Austrian specialities, such as Käsekrainer cheese sausages.
Am besten besucht man einen der regionalen Märkte und lässt sich die österreichischen Spezialitäten, wie zum Beispiel die Käsekrainer, schmecken.
ParaCrawl v7.1