Translation of "Käsekrainer" in German
When
visiting
Vienna
Christmas
markets,
you’ll
want
to
specifically
seek
out
the
Käsekrainer
sausage.
Bei
einem
Besuch
der
Wiener
Weihnachtsmärkte
sollten
Sie
unbedingt
die
Käsekrainer
Wurst
probieren.
ParaCrawl v7.1
Incidentally,
the
Käsekrainer
is
an
Austrian
invention
and
a
traditional
classic.
Die
Käsekrainer
ist
übrigens
eine
österreichische
Erfindung
und
längst
ein
Klassiker.
ParaCrawl v7.1
Of
course
the
classic
top-sellers
such
as
roast
chicken,
barbecued
sausages
or
Käsekrainer
shouldn't
be
missed.
Selbstverständlich
dürfen
auch
die
klassischen
Dauerbrenner
wie
Brathuhn,
Grillwürstl
oder
Käsekrainer
nicht
fehlen.
ParaCrawl v7.1
Käsekrainer
contains
10%
to
20%
cheese
(e.g.,
Emmentaler)
cut
in
small
cubes.
Käsekrainer
besitzen
in
Abwandlung
des
Originalrezeptes
einen
Anteil
von
10
bis
20
%
Käse
(z.
B.
Emmentaler)
in
kleinen
Würfeln.
WikiMatrix v1
The
Würstelstand
is
a
snack
bar
that
usually
doesn't
open
until
midday,
often
even
later,
but
offers
sausage
variations
from
hot
dogs
to
"Käsekrainer"
long
into
the
night.
Der
Würstelstand
ist
ein
Imbiss,
öffnet
meistens
erst
mittags,
oft
sogar
noch
später,
bietet
dafür
aber
bis
weit
in
die
Nacht
hinein
Würstel-Variationen
von
Hot
Dog
bis
Käsekrainer
an.
ParaCrawl v7.1
The
Radatz
Käsekrainer
is
made
of
lightely
smoked
pork
sausage
meat
that
contains
Emmentaler
cheese
cut
in
small
cubes.
Die
Radatz
Käsekrainer
ist
eine
Wurst
aus
leicht
geräuchertem,
grobem
Brät
aus
Schweinefleisch,
in
die
kleine
Würfel
aus
Emmentalerkäse
eingearbeitet
wurden.
ParaCrawl v7.1
Enjoy
a
traditional
Bosna,
cheese
kransky,
Nuremberg
pork
sausages
with
sauerkraut,
Käsekrainer,
Frankfurter,
Hot
Dog,
goulash
soup,
schnitzel
roll!
Genießen
Sie
eine
traditionelle
Bosna,
Käsekrainerbosna,
Nürnberger
Schweinsbratwürstel
mit
Sauerkraut,
Käsekrainer,
Frankfurter,
Hot
Dog,
Käsekrainer
Hot
Dog,
Gulaschsuppe,
Schnitzelsemmerl.
CCAligned v1
This
has
nothing
to
do
with
making
a
choice
between
Sachertorte
or
Käsekrainer,
but
refers
to
your
mustard
preference
–
whether
the
mild
sweet
Kremser
or
spicy
hot
Estragon
.
Dabei
geht
es
nicht
um
die
Entscheidung
zwischen
Sachertorte
und
Käsekrainer,
die
Frage
bezieht
sich
auf
den
Senf,
der
traditionell
als
süßer
Kremser
oder
scharfer
Estragon
angeboten
wird.
ParaCrawl v7.1
The
range
extends
over
Käsekrainer,
Burenwurst
and
Frankfurter
sduassages,
each
with
a
piece
of
bread
and
sweet
or
spicy
mustard
as
a
side
dish
and
peppers
and
pickled
cucumber.
Das
Angebot
reicht
über
Käsekrainer,
Burenwurst
und
Frankfurter
jeweils
mit
einem
Stück
Brot
sowie
süßem
oder
scharfen
Senf
und
als
Beilage
Pfefferoni
und
Salzgurke.
ParaCrawl v7.1
Try
the
traditional
Bratwürst
or
Frankfurter,
or
get
a
little
more
adventurous
and
sample
the
Depreziner
(thin
and
spicy),
Bosna
(a
Bratwurst
on
a
bun,
served
with
tons
of
chopped
onions,
ketchup,
mustard
and
curry
powder),
or
Käsekrainer
(large
pork
sausage
stuffed
with
cheese,
also
known
as
an
Eitriger
or
”puss-sausage”
–
Yum!).
Probieren
Sie
die
traditionelle
Bratwurst
oder
die
Frankfurter,
oder
wenn
Ihnen
nach
etwas
Ausgefallenem
ist,
dann
wählen
Sie
die
Depreziner
(diese
Wurst
ist
dünn
und
scharf),
Bosna
(eine
Bratwurst
im
Brötchen,
serviert
mit
vielen
Zweibelstücken,
Ketchup,
Senf
und
Currygewürz),
oder
Käsekrainer
(eine
große
Schweinewurst,
die
mit
Käse
gefüllt
ist
und
auch
bekannt
ist
als
Eitriger
oder
„puss-sausage“
–
Lecker!)
ParaCrawl v7.1
Ideally,
you
should
go
to
one
of
the
regional
markets
to
sample
the
many
Austrian
specialities,
such
as
Käsekrainer
cheese
sausages.
Am
besten
besucht
man
einen
der
regionalen
Märkte
und
lässt
sich
die
österreichischen
Spezialitäten,
wie
zum
Beispiel
die
Käsekrainer,
schmecken.
ParaCrawl v7.1