Translation of "Kuffar" in German

But there's no kuffar here, bro.
Aber es gibt keine Kuffar hier, bro.
OpenSubtitles v2018

Peace, and God bless the kuffar.
Frieden, und Gott segne den Kuffar.
QED v2.0a

Only Kuffar, unbelievers, do sieges.
Nur Kuffar, Ungläubige, führen Belagerungen durch.
ParaCrawl v7.1

Those clergymen are the ancestors of the kuffar that now want to 'liberate' you.
Diese Kleriker sind die Vorfahren derer Ungläubigen, die dich heute liberalisieren wollen.
ParaCrawl v7.1

When I press the clicker, just think about taking out the kuffar.
Wenn ich den Clicker drücke , man denke nur an den Abschluss der Kuffar.
OpenSubtitles v2018

If they did change, isn't the whole point of it to blame it on the kuffar and not take responsibility for it?
Wenn sie geändert werden, ist es nicht der ganze Punkt, um es auf den Kuffar zu schieben hab ich keine Verantwortung dafür?
OpenSubtitles v2018

During the time of the Prophet sal Allaahu alayhi wa sallam, the kuffar mocked him by requesting to see the angels in this life, claiming that only then would they believe.
Zur Zeit des Propheten – Sal Allaahu Alayhi wa Sallam – verspotteten ihn die Kuffar, indem sie von ihm verlangten, die Engel in diesem Leben zu sehen, da sie nur dann glauben würden.
ParaCrawl v7.1

The delegation also advised him remain opposed to the kuffar colonialists...it is another matter that he did not heed the advice and negotiated with th government of Abdullah Yousuf in Khartoum under the aegis of the UN, Arab League and the African Union...
Die Delegation gab ihm des Weiteren den Ratschlag, seine Feindschaft gegenüber den ungläubigen Kolonialisten aufrecht zu halten. Leider hat er diesen Ratschlag nicht wirklich befolgt, sondern ist in Khartoum in Verhandlungen mit der Regierung Abdullah Yusufs eingetreten, und zwar unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen, der Arabischen Liga und der Afrikanischen Union.
ParaCrawl v7.1

The international loans were among the most dangerous afflictions and among the causes for imposing the authority of the Kuffar upon the Islamic lands; and how often has the Ummah suffered from the calamities of these loans?
Internationale Darlehen sind einer der gefährlichsten Krankheiten und zählen zu den Gründen für das Unterjochen der islamischen Ländereien unter die Autorität der Kuffar. Und wie oft litt die Ummah unter den katastrophalen Folgen dieser Kredite?
ParaCrawl v7.1