Translation of "Knickknack" in German

Now even the smallest knickknack will have its place.
Jetzt hat auch der kleinste Schnickschnack seinen Platz.
ParaCrawl v7.1

The shopkeeper I bought it from called it a "knickknack".
Der Verkäufer, bei dem ich es erwarb, nannte es "Schnickschnack".
OpenSubtitles v2018

Without any knickknack and the usual intro OCEANS OF SADNESS starts directly with Sinner's Dream.
Ohne viel Schnickschnack und dem üblichen Intro starten OCEANS OF SADNESS direkt mit Sinner's Dream durch.
ParaCrawl v7.1

It is possible to pack each small knickknack into a separate box, and to put all boxes in a nice sack.
Man kann jede kleine Nippsache in die abgesonderte Schachtel, und alle Schachteln einpacken, das sympathische Säckchen zusammenzulegen.
ParaCrawl v7.1

Even if you were very lucky, and you came across a nice little shop with original souvenirs, all the same there is no guarantee that just the same knickknack will not be bought by somebody else.
Selbst wenn Ihnen sehr Glück gehabt hat, und sind Sie an das sympathische kleine Geschäft mit den originellen Souvenir gestoßen, gibt es keine Garantie dennoch, dass genau solche Nippsache noch jemand nicht kaufen wird.
ParaCrawl v7.1

Ironically these wild guys were more interested in the knickknack of the hawkers than the tourists were.
Ausgerechnet diese verwegenen Kerle interessierten sich mehr für den Schnickschnack der Händler als das die Touristen taten.
ParaCrawl v7.1

Gifts for February 23 have to make sense, but not to be a simple knickknack by means of which it is possible "to pay off".
Die Geschenke sollen den Sinn, und für 23. Februar haben, keine einfache Nippsache zu sein, mit deren Hilfe es "otkupitsja" möglich ist.
ParaCrawl v7.1

By the way, we plan to create not a knickknack, but very useful thing – a charm.
Übrigens planen wir, nicht die Nippsache, aber die sehr nützliche Sache – die Berlocke zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

In it everything is important: the lighting, furniture, a decor lovely to knickknack heart but is one moment about which quite often forget.
Darin ist aller wichtig: die Beleuchtung, die Möbel, den Dekor, nett dem Herz der Nippsache, aber ist ein Moment, den öfter vergessen.
ParaCrawl v7.1

I got 400 for the knickknacks...
Und ich habe 400 für den Nippes bekommen.
OpenSubtitles v2018

Oh, and all those dinosaur knickknacks you have..
Oh, und alle, die Dinosaurier Nippes haben ..
OpenSubtitles v2018

Patrick, he's killing sea animals and making them into smelly knickknacks.
Er tötet Meerestiere und verwandelt sie in stinkende Nippes.
OpenSubtitles v2018

We have so many knickknacks already, it would just be one more thing to dust.
Wir haben so viel Schnickschnack, wäre nur ein weiterer Staubfänger.
OpenSubtitles v2018

I thought artists hated such knickknacks.
Ich dachte Künstler hassen solchen Nippes.
ParaCrawl v7.1

Do not give to Cancers serial and standard knickknacks.
Sie schenken den Krebsen die Serien- und standardmäßigen Nippsachen nicht.
ParaCrawl v7.1

Decorate the apartment with beautiful knickknacks and do not forget about...
Schmücken Sie die Wohnung durch die schönen Nippsachen vergessen Sie über nicht...
ParaCrawl v7.1

Apparently he climbed in through a window and then tried to steal one of her knickknacks.
Offenbar stieg er durch ein Fenster ein und versuchte dann, ihre Nippsachen zu stehlen.
OpenSubtitles v2018