Translation of "Knickknack" in German
Now
even
the
smallest
knickknack
will
have
its
place.
Jetzt
hat
auch
der
kleinste
Schnickschnack
seinen
Platz.
ParaCrawl v7.1
The
shopkeeper
I
bought
it
from
called
it
a
"knickknack".
Der
Verkäufer,
bei
dem
ich
es
erwarb,
nannte
es
"Schnickschnack".
OpenSubtitles v2018
Without
any
knickknack
and
the
usual
intro
OCEANS
OF
SADNESS
starts
directly
with
Sinner's
Dream.
Ohne
viel
Schnickschnack
und
dem
üblichen
Intro
starten
OCEANS
OF
SADNESS
direkt
mit
Sinner's
Dream
durch.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
to
pack
each
small
knickknack
into
a
separate
box,
and
to
put
all
boxes
in
a
nice
sack.
Man
kann
jede
kleine
Nippsache
in
die
abgesonderte
Schachtel,
und
alle
Schachteln
einpacken,
das
sympathische
Säckchen
zusammenzulegen.
ParaCrawl v7.1
Even
if
you
were
very
lucky,
and
you
came
across
a
nice
little
shop
with
original
souvenirs,
all
the
same
there
is
no
guarantee
that
just
the
same
knickknack
will
not
be
bought
by
somebody
else.
Selbst
wenn
Ihnen
sehr
Glück
gehabt
hat,
und
sind
Sie
an
das
sympathische
kleine
Geschäft
mit
den
originellen
Souvenir
gestoßen,
gibt
es
keine
Garantie
dennoch,
dass
genau
solche
Nippsache
noch
jemand
nicht
kaufen
wird.
ParaCrawl v7.1
Ironically
these
wild
guys
were
more
interested
in
the
knickknack
of
the
hawkers
than
the
tourists
were.
Ausgerechnet
diese
verwegenen
Kerle
interessierten
sich
mehr
für
den
Schnickschnack
der
Händler
als
das
die
Touristen
taten.
ParaCrawl v7.1
Gifts
for
February
23
have
to
make
sense,
but
not
to
be
a
simple
knickknack
by
means
of
which
it
is
possible
"to
pay
off".
Die
Geschenke
sollen
den
Sinn,
und
für
23.
Februar
haben,
keine
einfache
Nippsache
zu
sein,
mit
deren
Hilfe
es
"otkupitsja"
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
By
the
way,
we
plan
to
create
not
a
knickknack,
but
very
useful
thing
–
a
charm.
Übrigens
planen
wir,
nicht
die
Nippsache,
aber
die
sehr
nützliche
Sache
–
die
Berlocke
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
In
it
everything
is
important:
the
lighting,
furniture,
a
decor
lovely
to
knickknack
heart
but
is
one
moment
about
which
quite
often
forget.
Darin
ist
aller
wichtig:
die
Beleuchtung,
die
Möbel,
den
Dekor,
nett
dem
Herz
der
Nippsache,
aber
ist
ein
Moment,
den
öfter
vergessen.
ParaCrawl v7.1
I
got
400
for
the
knickknacks...
Und
ich
habe
400
für
den
Nippes
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
and
all
those
dinosaur
knickknacks
you
have..
Oh,
und
alle,
die
Dinosaurier
Nippes
haben
..
OpenSubtitles v2018
Patrick,
he's
killing
sea
animals
and
making
them
into
smelly
knickknacks.
Er
tötet
Meerestiere
und
verwandelt
sie
in
stinkende
Nippes.
OpenSubtitles v2018
We
have
so
many
knickknacks
already,
it
would
just
be
one
more
thing
to
dust.
Wir
haben
so
viel
Schnickschnack,
wäre
nur
ein
weiterer
Staubfänger.
OpenSubtitles v2018
I
thought
artists
hated
such
knickknacks.
Ich
dachte
Künstler
hassen
solchen
Nippes.
ParaCrawl v7.1
Do
not
give
to
Cancers
serial
and
standard
knickknacks.
Sie
schenken
den
Krebsen
die
Serien-
und
standardmäßigen
Nippsachen
nicht.
ParaCrawl v7.1
Decorate
the
apartment
with
beautiful
knickknacks
and
do
not
forget
about...
Schmücken
Sie
die
Wohnung
durch
die
schönen
Nippsachen
vergessen
Sie
über
nicht...
ParaCrawl v7.1
Apparently
he
climbed
in
through
a
window
and
then
tried
to
steal
one
of
her
knickknacks.
Offenbar
stieg
er
durch
ein
Fenster
ein
und
versuchte
dann,
ihre
Nippsachen
zu
stehlen.
OpenSubtitles v2018