Translation of "Kmph" in German

The highest speed for motor vehicles is limited to 30 kmph.
Die Höchstgeschwindigkeit für Kraftfahrzeuge ist auf 30 km/h begrenzt.
ParaCrawl v7.1

Finished any official Karts Time Trial with an average speed of 85 kmph or more.
Jedes offizielle Kart-Zeitfahren mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 85 km/h oder mehr abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

If such power or output of present-day conventional dynamos is increased, it would be physically impossible to meet or observe the legally specified maximum voltage of 7 V at 15 kmph or beyond such speed.
Würde man diese Leistung bei den heute üblichen Dynamosystemen erhöhen, so wäre es physikalisch unmöglich bei 15 km/h und darüber hinaus die gesetzlich vorgeschriebene Maximalspannung von 7 V einzuhalten.
EuroPat v2

Is it, for example, correct that Member States can legislate to restrict coach speeds to 50 mph (80 kmph) for example, unless seatbelts are fitted.
Trifft es beispielsweise zu, daß Mitglied staaten die Höchstgeschwindigkeit für Busse auf 50 Meilen pro Stunde (80 km/h) beschränken dürfen, wenn keine Sicherheitsgurte installiert sind?
EUbookshop v2

The latter is so constructed that it only supplies a control signal for operation of the clutch 31 to the actuator 42 thereof if the vehicle is stationary or is moving at a speed under 10 kmph (kilometers per hour).
Diese ist so ausgelegt, daß von ihr ein Befehl für ein Schließen der Kupplung (31) an die auf diese einwirkende Betätigungseinrichtung (42) nur dann abgegeben wird, wenn das Fahrzeug stillsteht oder nur mit einer Geschwindigkeit unter 10 km/h betrieben wird.
EuroPat v2

The Aero PTZ delivers Full HD resolution of 1080p at 60 fps with a 30X optical zoom lens even in high wind gusts of up to 216 KMPH of wind.
Die AeroPTZ liefert selbst bei Windböen mit Geschwindigkeiten von bis zu 216 km/h Full HD-Auflösung mit 1080p und 60 Bildern pro Sekunde sowie 30-fachem optischen Zoom.
ParaCrawl v7.1

The engines can go up to 140 to 150 horsepower and reach speeds up to 160 kmph (100 mph).
Die Motoren leisten jetzt ca. 140 bis 150 PS womit sich Geschwindigkeiten von um 160 km/h erreichen lassen.
ParaCrawl v7.1

You get to build your own raft with the help of an expert and then you float at 3 kmph downriver.
Sie bauen mit fachmännischer Unterstützung Ihr eigenes Floß und lassen sich anschließend mit 3 km/h den Fluss hinuntertreiben.
ParaCrawl v7.1

Weighs about 22.4 kg, the Airwheel S3 self-balancing scooter is capable of running at a speed of 18 kmph.
Wiegt etwa 22,4 kg, der Airwheel S3 elektrisches einrad halten bei einer Geschwindigkeit von 18 km/h ausgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Please reduce your speed to below 20 KMPH when you cross these villages and watch out for children playing on these roads.
Bitte reduzieren Sie Ihre Geschwindigkeit unter 20 km / h, wenn man diese Dörfer und achten Sie auf spielende Kinder auf diesen Straßen.
ParaCrawl v7.1

In the vehicle described, the reverse mobility of the arms therefore is blocked at a predetermined minimum speed, of for instance 4 kmph, and the vehicle righted into a vertical position from an inclined position that might not be desired.
Daher wird bei dem beschriebenen Fahrzeug die gegenläufige Beweglichkeit der Schwingen bei einer vorbestimmten Mindestgeschwindigkeit, z.B. 4 km/h, blockiert und das Fahrzeug aus einer allfällig ungewollten Schräglage in eine lotrechte Position aufgerichtet.
EuroPat v2

When the speed falls below a minimum of 4 kmph, there is an automatic changeover from free mobility of the arms, that is, the “two-wheel mode”, to an automatic equilibrium control via the equilibrium sensor, so that the vehicle will remain vertical even on a roadway that is sloping laterally.
Bei Unterschreiten der Mindestgeschwindigkeit von 4 km/h wird automatisch von der freien Beweglichkeit der Schwingen, also dem "Zweiradmodus", auf automatische, über den Gleichgewichtssensor erfolgende Gleichgewichtssteuerung umgeschaltet, so dass das Fahrzeug auch bei seitlich geneigter Fahrbahn senkrecht bleibt.
EuroPat v2

Now, by means of V63S tuning kit, containing the engine electronics individual fine tuning, Vmax unlocking and VAETH oil cooling installation, the hardly four liters of engine capacity will render 609 HP (= 448 kW) with 810 Nm of torque and – depending on tire speed rating – Vmax of 300 to 320 kmph (186...199 mph).
Mit Hilfe des Tuning-Kits V63S, das die individuelle Feinabstimmung der Motorelektronik, die Anhebung der Vmax und eine VÄTH-Ölkühleranlage beinhaltet, werden den knapp vier Litern Hubraum jetzt 609 PS (= 448 kW) Leistung, 810 Nm Drehmoment sowie – je nach Reifenfreigabe – eine Vmax von 300 bis 320 km/h entlockt.
ParaCrawl v7.1

The maximum speed on Czech highways is limited to 130 kmph (80 mph).
Die Höchstgeschwindigkeit auf den tschechischen Autobahnen ist begrenzt auf 130 km pro Stunde (80 mph).
ParaCrawl v7.1

On well-known tracks that you normally breeze on a classical road racing bike at 32 to 35 kmph there is all of a sudden the "4" on the speedometer – and a large grin on your face.
Auf bekannten Strecken, die man auf dem klassischen Renner in Bremsgriffhaltung mit 32 bis 35 km/h abspult, steht auf einmal stets die "4" vorne auf der Geschwindigkeitsanzeige – und ein breites Grinsen im Gesicht.
ParaCrawl v7.1

The wind had blown with up to 7 Bft, 6 runs of 90 minutes each were done at speeds of well over 60 kmph.
Der Wind hatte mit bis zu 7 Bft geblasen, 6 Läufe zu je 90 Minuten wurden gefahren, Geschwindigkeiten von weit über 60 km/h erreicht.
ParaCrawl v7.1

Transports: the number of vehicles is progressively reduced, alternative means of transport are employed (via the use of shuttle busses, chair lifts, etc.), car-sharing is encouraged, the Tour de France car drivers and motor cycle riders receive training in eco-driving and the speed limit on all the roads of the Tour de France will again be limited to 80 kmph in 2014.
Transportbewegungen: Progressive Verringerung der Anzahl Fahrzeuge, Verwendung von alternativen Transportmitteln (Einführung eines Pendeldienstes, von Sesselliften,â ¦), Anreize für Car-Sharing, Kurse in umweltfreundlichem Fahrverhalten der Motorrad- und Autofahrer bei der Tour de France, Geschwindigkeitsbegrenzung auf 80 km/h auf der gesamten Strecke der Tour werden bei der 2014 beibehalten.
ParaCrawl v7.1

The speed is limit on Czech highway is set to 130 kmph (80 mph).
Die Geschwindigkeit ist Grenze auf dem tschechischen Autobahn bis 130 km pro Stunde eingestellt ist (80 mph).
ParaCrawl v7.1

In that case, the motorist would quickly slow down to the proper speed and nobody ever had to know that they had been driving 50 Kmph over the speed limit.
In diesem Fall würden die Autofahrer schnell slow down auf der richtigen Geschwindigkeit und niemand jemals zu wissen, dass sie war 50 km / h fahren über die Geschwindigkeitsbegrenzung.
ParaCrawl v7.1

If you want to see the top windsurfers in action, though, head to Pozo Izquierdo, where winds can reach speeds of up to 60 kmph, and to Playa de Vargas, one of the venues of the PWA Wave Classic Grand Prix.
Wenn Sie die besten Surfer in Aktion sehen wollen, können Sie nach Pozo Izquierdo fahren, wo der Wind eine Geschwindigkeit von bis zu 60 km/h erreichen kann, und zum Playa de Vargas, einem der Austragungsorte des PWA Wave Classic Grand Prix.
ParaCrawl v7.1