Translation of "Kleptomania" in German

Well, I wonder if the victims of your kleptomania felt the same way.
Ich frage mich, ob die Opfer deiner Kleptomanie auch so dachten.
OpenSubtitles v2018

Well, you've been diagnosed with kleptomania.
Nun, bei Ihnen wurde Kleptomanie diagnostiziert.
OpenSubtitles v2018

So, you believe that you suffer from the medical condition kleptomania?
Sie glauben also, Sie leiden an Kleptomanie?
OpenSubtitles v2018

Your penchant for emasculation, my kleptomania, but every marriage has its ebb and flow.
Dein Hang zur Entmannung, meine Kleptomanie, aber jede Ehe hat ihre Höhen und Tiefen.
OpenSubtitles v2018

Kleptomania - Capture text from your screen using optical character recognition (OCR).
Kleptomania - Erfassen Sie Text aus dem Bildschirm mit Hilfe der optischen Zeichenerkennung (OCR).
ParaCrawl v7.1

It will be a shock for any parent to discover that his baby suffers from kleptomania.
Es ist ein Schock für jeden Elternteil zu entdecken, dass sein Baby an Kleptomanie leidet.
ParaCrawl v7.1

The same year, he was briefly institutionalized for kleptomania, but was released the following year.
Im gleichen Jahr wurde er kurzzeitig wegen Kleptomanie eingewiesen, aber bereits im folgenden Jahr wieder entlassen.
Wikipedia v1.0

The following were reported during post-marketing exposure with unknown frequency: compulsions, compulsive shopping, dermatillomania, dopamine dysregulation syndrome, impulse-control disorder, impulsive behaviour, kleptomania, theft, obsessive thoughts, obsessive-compulsive disorder, stereotypy, gambling, pathological gambling, libido increased, hypersexuality, psychosexual disorder, sexually inappropriate behaviour.
Seit der Markteinführung wurden folgende Nebenwirkungen mit unbekannter Häufigkeit berichtet: zwanghaftes Verhalten, Kaufsucht, Dermatillomanie, dopaminerges Dysregulationssyndrom, Impulskontrollstörungen, impulsives Verhalten, Kleptomanie, Diebstahl, Zwangsgedanken, Zwangsstörungen, stereotypes Verhalten, Glücksspiel, Spielzwang, verstärkte Libido, Hypersexualität, psychosexuelle Störungen und unangemessenes Sexualverhalten.
ELRC_2682 v1

Eating Tatiana's brain didn't just give me some of her memories, it gave me kleptomania and the ability to speak Romanian.
Tatianas Gehirn zu essen, gab mir nicht nur einige ihrer Erinnerungen, es gab mir Kleptomanie und die Fähigkeit, rumänisch zu sprechen.
OpenSubtitles v2018

What is Kleptomania?
Was ist Kleptomanie?
CCAligned v1

The 65-year-old defendant argued in his defence that he suffered from kleptomania and had used the thefts to finance his shopping addiction.
Zu seiner Verteidigung führt der 65jährige Angeklagte an, dass er unter Kleptomanie leide und mit den Diebstählen seine Kaufsucht finanziert habe.
ParaCrawl v7.1

And there is a way out.True kleptomania is by standard practitioners of psychology viewed as a very rare condition.
Und es ist ein Weg, out.True kleptomania ist von Standard Praktiker der Psychologie als eine sehr seltene Zustand.
ParaCrawl v7.1

You may want to check out more software, such as MyScript Stylus, Kleptomania or M8 Free Clipboard, which might be related to FastPaste.
Falls Sie nach mehr Softwares suchen, können Sie sich u.a. solche Programme wie MyScript Stylus, Kleptomania oder M8 Free Clipboard anschauen, die möglicherweise an FastPaste ähnlich sind.
ParaCrawl v7.1

Behavioural disturbances are preferably chosen from among abnormal habits and disturbances to the impulse control such as pathological playing or gaming, pathological fire lighting (pyromania), pathological stealing (kleptomania), trichotillomania and other abnormal habits and disturbances of the impulse control and not further defined abnormal habits and disturbances to the impulse control.
Die Verhaltensstörungen sind bevorzugt ausgewählt aus abnormen Gewohnheiten und Störungen der Impulskontrolle wie pathologisches Spielen, pathologische Brandstiftung (Pyromanie), pathologisches Stehlen (Kleptomanie), Trichotillomanie sowie sonstige abnorme Gewohnheiten und Störungen der Impulskontrolle und nicht näher bezeichnete abnorme Gewohnheiten und Störungen der Impulskontrolle.
EuroPat v2

Is there a connection between kleptomania, compulsive buying and my eating disorder (Binge Eating Disorder)?
Gibt es einen Zusammenhang zwischen Kleptomanie (impulsives Klauen), der Kaufsucht und meiner Essstörung (Binge-Eating-Störung)?
ParaCrawl v7.1

If Tito Puente, the one and only "King of Latin Music", hadn't left this world forever, I would simply believe Kleptomania to be one out of eleven(!)
Wüßte ich nicht, daß Tito Puente, der gekrönte "King of Latin Music", uns für immer verlassen hat, so würde ich denken, daß er mit Kleptomania gerademal eben einen neuen Hit vorgelegt hat, einen von insgesamt elf(!)
ParaCrawl v7.1

Hotel Kleptomania: Twenty percent of travelers have taken items from a hotel such as towels, bathrobes, decorative pieces, glassware or flatware.
Hotel Kleptomania: Zwanzig Prozent der Reisenden haben schon mal Hotel Eigentum, wie Handtücher, Bademäntel, Dekoration, Gläser oder Besteck entwendet.
ParaCrawl v7.1

People suffering from kleptomania can not stop when there is an incentive to take someone else's thing. At this moment they do not control the situation and its consequences. Knee injury: symptoms, varieties, consequences
Die Leute von Kleptomanie leiden, nicht in der Lage zu stoppen, wenn es Motivation ist jemand anderes Ding zu nehmen. An diesem Punkt, sie haben keine Kontrolle über die Situation und ihre Folgen.
ParaCrawl v7.1

If Tito Puente, the one and only "King of Latin Music", hadn't left this world forever, I would simply believe Kleptomania to be one out of eleven(!) hit songs on his brandnew production RITMO POLAR! Well, to be honest, this CD isn't that new. So it could be Tito Puente? Or did they dig out some previously unpublished material?
Wüßte ich nicht, daß Tito Puente, der gekrönte "King of Latin Music", uns für immer verlassen hat, so würde ich denken, daß er mit Kleptomania gerademal eben einen neuen Hit vorgelegt hat, einen von insgesamt elf(!) auf seinem aktuellen Album RITMO POLAR! Nun gut, das Album ist ja gar nicht so aktuell, sondern mit sieben Jahren schon etwas angegraut.
ParaCrawl v7.1