Translation of "Kleptomania" in German
Well,
I
wonder
if
the
victims
of
your
kleptomania
felt
the
same
way.
Ich
frage
mich,
ob
die
Opfer
deiner
Kleptomanie
auch
so
dachten.
OpenSubtitles v2018
Well,
you've
been
diagnosed
with
kleptomania.
Nun,
bei
Ihnen
wurde
Kleptomanie
diagnostiziert.
OpenSubtitles v2018
So,
you
believe
that
you
suffer
from
the
medical
condition
kleptomania?
Sie
glauben
also,
Sie
leiden
an
Kleptomanie?
OpenSubtitles v2018
Your
penchant
for
emasculation,
my
kleptomania,
but
every
marriage
has
its
ebb
and
flow.
Dein
Hang
zur
Entmannung,
meine
Kleptomanie,
aber
jede
Ehe
hat
ihre
Höhen
und
Tiefen.
OpenSubtitles v2018
Kleptomania
-
Capture
text
from
your
screen
using
optical
character
recognition
(OCR).
Kleptomania
-
Erfassen
Sie
Text
aus
dem
Bildschirm
mit
Hilfe
der
optischen
Zeichenerkennung
(OCR).
ParaCrawl v7.1
It
will
be
a
shock
for
any
parent
to
discover
that
his
baby
suffers
from
kleptomania.
Es
ist
ein
Schock
für
jeden
Elternteil
zu
entdecken,
dass
sein
Baby
an
Kleptomanie
leidet.
ParaCrawl v7.1
The
same
year,
he
was
briefly
institutionalized
for
kleptomania,
but
was
released
the
following
year.
Im
gleichen
Jahr
wurde
er
kurzzeitig
wegen
Kleptomanie
eingewiesen,
aber
bereits
im
folgenden
Jahr
wieder
entlassen.
Wikipedia v1.0
The
following
were
reported
during
post-marketing
exposure
with
unknown
frequency:
compulsions,
compulsive
shopping,
dermatillomania,
dopamine
dysregulation
syndrome,
impulse-control
disorder,
impulsive
behaviour,
kleptomania,
theft,
obsessive
thoughts,
obsessive-compulsive
disorder,
stereotypy,
gambling,
pathological
gambling,
libido
increased,
hypersexuality,
psychosexual
disorder,
sexually
inappropriate
behaviour.
Seit
der
Markteinführung
wurden
folgende
Nebenwirkungen
mit
unbekannter
Häufigkeit
berichtet:
zwanghaftes
Verhalten,
Kaufsucht,
Dermatillomanie,
dopaminerges
Dysregulationssyndrom,
Impulskontrollstörungen,
impulsives
Verhalten,
Kleptomanie,
Diebstahl,
Zwangsgedanken,
Zwangsstörungen,
stereotypes
Verhalten,
Glücksspiel,
Spielzwang,
verstärkte
Libido,
Hypersexualität,
psychosexuelle
Störungen
und
unangemessenes
Sexualverhalten.
ELRC_2682 v1
Eating
Tatiana's
brain
didn't
just
give
me
some
of
her
memories,
it
gave
me
kleptomania
and
the
ability
to
speak
Romanian.
Tatianas
Gehirn
zu
essen,
gab
mir
nicht
nur
einige
ihrer
Erinnerungen,
es
gab
mir
Kleptomanie
und
die
Fähigkeit,
rumänisch
zu
sprechen.
OpenSubtitles v2018
What
is
Kleptomania?
Was
ist
Kleptomanie?
CCAligned v1
The
65-year-old
defendant
argued
in
his
defence
that
he
suffered
from
kleptomania
and
had
used
the
thefts
to
finance
his
shopping
addiction.
Zu
seiner
Verteidigung
führt
der
65jährige
Angeklagte
an,
dass
er
unter
Kleptomanie
leide
und
mit
den
Diebstählen
seine
Kaufsucht
finanziert
habe.
ParaCrawl v7.1
And
there
is
a
way
out.True
kleptomania
is
by
standard
practitioners
of
psychology
viewed
as
a
very
rare
condition.
Und
es
ist
ein
Weg,
out.True
kleptomania
ist
von
Standard
Praktiker
der
Psychologie
als
eine
sehr
seltene
Zustand.
ParaCrawl v7.1
You
may
want
to
check
out
more
software,
such
as
MyScript
Stylus,
Kleptomania
or
M8
Free
Clipboard,
which
might
be
related
to
FastPaste.
Falls
Sie
nach
mehr
Softwares
suchen,
können
Sie
sich
u.a.
solche
Programme
wie
MyScript
Stylus,
Kleptomania
oder
M8
Free
Clipboard
anschauen,
die
möglicherweise
an
FastPaste
ähnlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Behavioural
disturbances
are
preferably
chosen
from
among
abnormal
habits
and
disturbances
to
the
impulse
control
such
as
pathological
playing
or
gaming,
pathological
fire
lighting
(pyromania),
pathological
stealing
(kleptomania),
trichotillomania
and
other
abnormal
habits
and
disturbances
of
the
impulse
control
and
not
further
defined
abnormal
habits
and
disturbances
to
the
impulse
control.
Die
Verhaltensstörungen
sind
bevorzugt
ausgewählt
aus
abnormen
Gewohnheiten
und
Störungen
der
Impulskontrolle
wie
pathologisches
Spielen,
pathologische
Brandstiftung
(Pyromanie),
pathologisches
Stehlen
(Kleptomanie),
Trichotillomanie
sowie
sonstige
abnorme
Gewohnheiten
und
Störungen
der
Impulskontrolle
und
nicht
näher
bezeichnete
abnorme
Gewohnheiten
und
Störungen
der
Impulskontrolle.
EuroPat v2
Is
there
a
connection
between
kleptomania,
compulsive
buying
and
my
eating
disorder
(Binge
Eating
Disorder)?
Gibt
es
einen
Zusammenhang
zwischen
Kleptomanie
(impulsives
Klauen),
der
Kaufsucht
und
meiner
Essstörung
(Binge-Eating-Störung)?
ParaCrawl v7.1
If
Tito
Puente,
the
one
and
only
"King
of
Latin
Music",
hadn't
left
this
world
forever,
I
would
simply
believe
Kleptomania
to
be
one
out
of
eleven(!)
Wüßte
ich
nicht,
daß
Tito
Puente,
der
gekrönte
"King
of
Latin
Music",
uns
für
immer
verlassen
hat,
so
würde
ich
denken,
daß
er
mit
Kleptomania
gerademal
eben
einen
neuen
Hit
vorgelegt
hat,
einen
von
insgesamt
elf(!)
ParaCrawl v7.1
Hotel
Kleptomania:
Twenty
percent
of
travelers
have
taken
items
from
a
hotel
such
as
towels,
bathrobes,
decorative
pieces,
glassware
or
flatware.
Hotel
Kleptomania:
Zwanzig
Prozent
der
Reisenden
haben
schon
mal
Hotel
Eigentum,
wie
Handtücher,
Bademäntel,
Dekoration,
Gläser
oder
Besteck
entwendet.
ParaCrawl v7.1
People
suffering
from
kleptomania
can
not
stop
when
there
is
an
incentive
to
take
someone
else's
thing.
At
this
moment
they
do
not
control
the
situation
and
its
consequences.
Knee
injury:
symptoms,
varieties,
consequences
Die
Leute
von
Kleptomanie
leiden,
nicht
in
der
Lage
zu
stoppen,
wenn
es
Motivation
ist
jemand
anderes
Ding
zu
nehmen.
An
diesem
Punkt,
sie
haben
keine
Kontrolle
über
die
Situation
und
ihre
Folgen.
ParaCrawl v7.1
If
Tito
Puente,
the
one
and
only
"King
of
Latin
Music",
hadn't
left
this
world
forever,
I
would
simply
believe
Kleptomania
to
be
one
out
of
eleven(!)
hit
songs
on
his
brandnew
production
RITMO
POLAR!
Well,
to
be
honest,
this
CD
isn't
that
new.
So
it
could
be
Tito
Puente?
Or
did
they
dig
out
some
previously
unpublished
material?
Wüßte
ich
nicht,
daß
Tito
Puente,
der
gekrönte
"King
of
Latin
Music",
uns
für
immer
verlassen
hat,
so
würde
ich
denken,
daß
er
mit
Kleptomania
gerademal
eben
einen
neuen
Hit
vorgelegt
hat,
einen
von
insgesamt
elf(!)
auf
seinem
aktuellen
Album
RITMO
POLAR!
Nun
gut,
das
Album
ist
ja
gar
nicht
so
aktuell,
sondern
mit
sieben
Jahren
schon
etwas
angegraut.
ParaCrawl v7.1