Translation of "Kingslayer" in German
I
saw
Harrion
die
on
the
battlefield
and
Torrhen--
Was
strangled
by
the
Kingslayer.
Ich
sah
Harrion
auf
dem
Schlachtfeld
fallen
und
Torrhen--
wurde
vom
Königsmörder
erdrosselt.
OpenSubtitles v2018
I
lost
one
son
to
the
Kingslayer,
strangled
with
a
chain.
Ich
habe
einen
Sohn
an
den
Königsmörder
verloren,
erdrosselt
mit
einer
Kette.
OpenSubtitles v2018
Lord
Bolton,
I
give
you
the
Kingslayer.
Lord
Bolton,
ich
bringe
euch
den
Königsmörder.
OpenSubtitles v2018
Orders
were
to
take
the
Kingslayer
alive.
Wir
hatten
Befehl,
den
Königsmörder
lebend
zu
fassen.
OpenSubtitles v2018
I
hear
you
took
a
hand
from
the
Kingslayer.
Ich
höre,
du
hast
eine
Hand
vom
Königsmörder
genommen.
OpenSubtitles v2018
The
Kingslayer
is
hundreds
of
miles
from
here.
Der
Königsmörder
ist
Hunderte
von
Meilen
weit
entfernt.
OpenSubtitles v2018
The
Lannisters
will
trade
your
daughters
for
the
Kingslayer.
Die
Lannisters
werden
deine
Töchter
für
den
Königsmörder
eintauschen.
OpenSubtitles v2018
He's
not
the
Kingslayer.
Sorry
to
disappoint
you.
If
he
was,
I'd
only
be
travelling
his
head.
Wenn
er
der
Königsmörder
wäre,
hätte
ich
nur
seinen
Kopf
dabei.
OpenSubtitles v2018
The
Kingslayer
rides
for
Casterly
Rock
where
no
one
can
touch
him...
Der
Königsmörder
reitet
nach
Casterlystein,
wo
ihn
niemand
anrühren
kann...
OpenSubtitles v2018
Robb
Stark
will
never
release
the
Kingslayer.
Robb
Stark
wird
niemals
den
Königsmörder
freilassen.
OpenSubtitles v2018
Put
him
in
with
the
Kingslayer
for
now.
Bringt
ihn
vorerst
beim
Königsmörder
unter.
OpenSubtitles v2018
The
Kingslayer,
he
escaped
in
the
night.
Der
Königsmörder
entkam
in
der
Nacht.
OpenSubtitles v2018
Maybe
one
day
we'll
find
out,
Kingslayer.
Vielleicht
finden
wir
das
eines
Tages
heraus,
Königsmörder.
OpenSubtitles v2018
If
we
do
it
your
way,
Kingslayer...
you'd
win.
Wenn
wir
es
auf
deine
Art
machen,
Königsmörder...
würdest
du
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
If
this
is
the
Kingslayer,
I
think
I'd
know
about
it.
Wäre
das
der
Königsmörder,
wüsste
ich
es.
OpenSubtitles v2018
Are
you
the
Kingslayer
or
was
this
a
mentality
you
learned
on
ROCCAT?
Bist
du
der
Königsmörder
oder
hast
du
diese
Mentalität
bei
ROCCAT
gelernt?
ParaCrawl v7.1
Who
is
known
as
"The
Kingslayer"?
Wer
ist
als
der
"Königsmörder"
bekannt?
CCAligned v1
The
Kingslayer
wants
to
try
us.
Der
Königsmörder
will
uns
testen.
OpenSubtitles v2018
Because
he
is
the
Kingslayer.
Weil
er
der
Königsmörder
ist.
ParaCrawl v7.1