Translation of "Kazak" in German

Mr Kazak, you spoke too quickly for our interpreters.
Herr Kazak, Sie haben zu schnell für unsere Dolmetscher gesprochen.
Europarl v8

Well what are we supposed to do if Kazak doesn't wanna come with us?
Nun, was sollen wir machen, wenn uns Kazak nicht begleiten will?
OpenSubtitles v2018

Oh, yes, Colonel Kazak the mighty KGB who missed a hit on a divorce lawyer.
Ja, Colonel Kazak vom KGB, der die Scheidungsanwältin verfehlte.
OpenSubtitles v2018

I'll call and tell Kazak he can kill the woman.
Ich sage Kazak, er soll die Frau töten.
OpenSubtitles v2018

Caucasian Kazak rugs are recognizable by their geometric designs and warm colors.
Kaukasische Teppiche Kazak ist erkennbar an den geometrischen Mustern und warmen Farben.
ParaCrawl v7.1

Pak Persian Rugs: Customize Rug: Kazak (DS6W)
Pak Persian Rugs: Teppich speziell anfertigen: Kazak (DS6W)
ParaCrawl v7.1

The recent 18% devaluation of the Kazak tenge is an example.
Die kürzliche Abwertung des kasachischen Tenge um 18% ist so ein Beispiel.
ParaCrawl v7.1

Serdar Kazak is a columnist and member of Initiative 6. April.
Serdar Kazak ist Kolumnist und Mitglied der Initiative 6. April.
CCAligned v1

Kazak plunges the Germans (French comic postcard a World War II period).
Kazak stürzt den Deutschen (Französisch Comic-Postkarte ein Zeit des Zweiten Weltkriegs).
ParaCrawl v7.1

Pak Persian Rugs: Customize Rug: Kazak (DM7S)
Pak Persian Rugs: Teppich speziell anfertigen: Kazak (DM7S)
ParaCrawl v7.1

So what say we grab this Kazak guy and get out of this flyblown shithole.
Also, krallen wir uns diesen Kazak Typen und nichts wie raus aus diesem fliegenverseuchten Scheißloch.
OpenSubtitles v2018

I would like to thank the INTA draftsperson, Mr Kazak, for the constructive ideas presented by his Committee, and the contribution of the ITRE Committee, many of whose suggestions found their place in the report.
Ich möchte gerne dem Verfasser der Stellungnahme des INTA-Ausschusses, Herrn Kazak, für die konstruktiven Ideen, die sein Ausschuss vorgestellt hat, danken und der Beteiligung des ITRE-Ausschusses, dessen zahlreiche Vorschläge sich im Bericht wiederfinden.
Europarl v8

Lastly, I echo Mr Kazak in saying that the sustainable development chapter must include social and environmental commitments and, in particular, social and environmental responsibility on the part of large multinationals.
Schließlich wiederhole ich die Ausführungen von Herrn Kazak und sage, dass das Kapitel über die nachhaltige Entwicklung soziale und umweltpolitische Verpflichtungen enthalten muss und insbesondere eine soziale und ökologische Verantwortung auf Seiten der großen multinationalen Konzerne.
Europarl v8

What will make me feel better, is to get out of shit- reeking Tangier, which we can only do after we extract - agent what's his name, Kazak - who, why the hell hasn't he activated his GPS beacon, and while we're on the subject, where the hell is our GPS?
Es ginge mir besser, wenn wir aus dem nach Scheiße stinkenden Tanger rauskommen würden, was wir aber erst können, nachdem wir Agent, wie heißt er gleich, Kazak, abgeholt haben, der, warum auch immer, seinen GPS-Sender nicht aktiviert hat und weil wir gerade davon reden:
OpenSubtitles v2018

Look, obviously Morrocan intelligence isn't as stoked about Kazak coming over to ISIS as your mother is so can you please quit dicking around!
Natürlich ist der marrokanische Geheimdienst nicht so begeistert wie deine Mutter, dass Kazak zu ISIS überläuft, also könntest du bitte damit aufhören, rumzublödeln?
OpenSubtitles v2018