Translation of "Judicata" in German

Denomination of the court that rendered the judgment which has the force of res judicata:
Name des Gerichts, welches das rechtskräftige Urteil erlassen hat:
DGT v2019

Indicate the denomination of the court that rendered the judgment which has the force of res judicata:
Name des Gerichts, welches das rechtskräftige Urteil erlassen hat:
DGT v2019

Enforcement commences where the decision of the Community Patent Court is res judicata.
Die Entscheidung des Gemeinschaftspatentgerichts ist vollstreckbar, sobald sie rechtskräftig ist.
TildeMODEL v2018

The Court recalls the importance of the principle of res judicata.
Der Gerichtshof weist auf die Bedeutung des Grundsatzes der Rechtskraft hin.
TildeMODEL v2018

The final decisions of the Arbitration Committee shall have the force of res judicata between the parties concerned.
Die endgültigen Entscheidungen des Schiedsausschusses haben unter ien Parteien Rechtskraft.
EUbookshop v2

The Portuguese Republic raises an objection of inadmissibility on the ground of res judicata.
Die Portugiesische Republik erhebt eine Einrede der Unzulässigkeit wegen entgegenstehender Rechtskraft.
EUbookshop v2

The provisions of this paragraph shall apply only to judgments which have been res judicata.
Dieser Absatz gilt nur für rechtskräftige Entscheidungen.
EUbookshop v2

The judgment was served on him and became res judicata.
Das Urteil wurde dem Schuldner zugestellt und ist rechtskräftig geworden.
EUbookshop v2

The provisions of this paragraph shall apply only to judgments which have become res judicata.
Dieser Absatz gilt nur für rechtskräftige Entscheidun­gen.
EUbookshop v2

That judgment had not become res judicata, as an ap­peal in cassation had been lodged.
Dieses Urteil ist nicht rechtskräftig, da Kassationsbe­schwerde eingelegt wurde.
EUbookshop v2

This authorization decision became final (res judicata) on May 20, 2008.
Der Genehmigungs¬beschluss wurde am 20. Mai 2008 rechtskräftig.
ParaCrawl v7.1