Translation of "It will be recalled" in German
It
will
be
recalled
in
this
connection
that
Article
15
provides
as
follows:
In
diesem
Zusammenhang
sei
daran
erinnert,
dass
Artikel
15
Folgendes
vorsieht:
DGT v2019
It
will
be
recalled
that
all
the
Community
Member
States
are
contracting
parties
to
the
Convention.
Es
sei
daraufhingewiesen,
dass
alle
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
Vertragsparteien
der
Konvention
sind.
EUbookshop v2
It
will
be
recalled
that
this
proposal
formed
part
of
the
Herman
report.
Es
sei
daran
erinnert,
daß
dieser
Vorschlag
in
dem
Herman-Bericht
enthalten
war.
EUbookshop v2
If
a
document
is
reserved
while
checked
out,
it
will
only
be
recalled
after
that
period
expires.
Ein
Dokument
wird
im
Falle
einer
Reservation
erst
nach
Ablauf
dieser
Frist
zurückgerufen.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
recalled
by
the
library
as
soon
as
the
loan
period
of
30
days
has
expired.
Es
wird
aufgrund
der
Vormerkung
zurückgerufen,
sobald
die
Leihfrist
von
30
Tagen
abgelaufen
ist.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
recalled
that
a
total
of
EUR
10
m
was
earmarked
on
budget
line
B3-309/99
in
order
to
finance
two
activities:
Expo
2000
and
a
European
campaign
to
combat
violence
against
women.
Es
sei
daran
erinnert,
daß
insgesamt
10
Mio.
Euro
für
Haushaltslinie
B3-0309/99
vorgesehen
waren,
um
zwei
Aktivitäten
zu
finanzieren:
die
Expo
2000
und
eine
europäische
Kampagne
zur
Bekämpfung
von
Gewalt
gegenüber
Frauen.
Europarl v8
It
will
be
recalled
that
the
Commission
formally
ordered
Germany
to
furnish
information
about
any
contribution
made
or
to
be
made
by
a
private
investor.
Es
muss
in
Erinnerung
gerufen
werden,
dass
die
Kommission
Deutschland
förmlich
aufgefordert
hat,
Informationen
über
jeglichen
von
einem
privaten
Investor
gemachten
oder
zu
machenden
Beitrag
zu
übermitteln.
DGT v2019
It
will
be
recalled
that
the
acquisition
of
Kahla
II’s
assets
was
financed
predominantly
by
aid.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
der
Erwerb
der
Vermögensgegenstände
von
Kahla
II
überwiegen
durch
Beihilfen
finanziert
wurde.
DGT v2019
It
will
be
recalled
that
the
purpose
of
the
State's
intervention
was
explicitly
to
resolve
the
financial
crisis
while
substantially
preserving
the
integrity
of
France
Télécom's
operational
structure
and
its
rate
of
domestic
growth
(a
purpose
which
has
essentially
been
achieved
inasmuch
as
France
Télécom
has
recovered
and
at
the
same
time
retained
the
integrity
of
the
group
apart
from
a
few
minor
disposals).
Tatsächlich
ist
der
Hinweis
angebracht,
dass
das
Eingreifen
des
Staates
ausdrücklich
zum
Ziel
hatte,
die
Finanzkrise
zu
lösen
und
dabei
die
substanzielle
Einheit
der
operativen
Struktur
und
das
interne
Wachstum
des
Konzerns
zu
erhalten
(ein
Ziel,
das
im
Wesentlichen
erreicht
wurde,
da
FT
sich
saniert
hat,
ohne
die
Einheit
des
Konzerns
anzutasten,
wenn
man
einmal
von
einigen
Verkäufen
relativ
geringer
Bedeutung
absieht).
DGT v2019
It
will
be
recalled
that
in
the
past
carbon
emissions
from
some
Member
States
created
acid
rain
in
other
countries.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
in
der
Vergangenheit,
CO²-Emissionen
einiger
Mitgliedstaaten
in
anderen
Ländern
zu
saurem
Regen
geführt
haben.
Europarl v8
It
will
be
recalled
that
there
was
one
particular
vote
in
the
plenary
session
on
my
report
that
was
resolved
by
a
majority
of
one
vote.
Sie
werden
sich
sicher
daran
erinnern,
dass
bei
der
Abstimmung
über
meinen
Bericht
während
der
gestrigen
Plenarsitzung
ein
sehr
knappes
Ergebnis
mit
einer
Mehrheit
von
nur
einer
Stimme
erreicht
wurde.
Europarl v8