Translation of "It then" in German

Even then, it was discussed that we should work on alternative supply routes as a matter of urgency.
Schon damals wurde diskutiert, dass wir dringend an alternativen Versorgungswegen arbeiten sollten.
Europarl v8

Already then it became obvious that we need a common EU foreign policy on energy.
Schon damals wurde deutlich, dass wir eine gemeinsame Energieaußenpolitik der EU brauchen.
Europarl v8

It must then apply to everything from the railways to marine transport.
Dann muss es auch von der Eisenbahn bis zur Seeschifffahrt gelten.
Europarl v8

It is then safety and competitiveness which suffer because of this.
Es sind dann Sicherheit und Wettbewerbsfähigkeit, die darunter leiden.
Europarl v8

Self-criticism is good, but it should then be accurate.
Selbstkritik ist gut, aber treffend sollte sie dann schon sein.
Europarl v8

Then it will be possible to speak of fair rules of play.
Dann wird es möglich sein, von fairen Spielregeln zu sprechen.
Europarl v8

Why did you abolish it then?
Wieso haben Sie ihn dann abgeschafft?
Europarl v8

But if it is reliable, then whose fault is it?
Wenn sie zuverlässig ist, wer trägt dann die Schuld daran?
Europarl v8

It is then further reflected in individual structural problems.
Das spiegelt sich dann auch in einzelnen Strukturproblemen wider.
Europarl v8

It was then that our unemployment went up from 2 to 12 percent.
Da stieg unsere Arbeitslosigkeit von 2 auf 12 Prozent an.
Europarl v8

Then it will at least be able to start fulfilling its function.
Dann wird er seine Funktion wenigstens ansatzweise erfüllen können.
Europarl v8

Since then, it has been cut short or rescheduled on about every second or third occasion.
Seitdem wird sie jedes zweite oder dritte Mal gekürzt oder verschoben.
Europarl v8

It was not then in a position to do so.
Da sah sich die Kommission noch nicht in der Lage.
Europarl v8

Hopefully it will then become clear that the Council has also learned its lesson.
Hoffentlich zeigt sich dann, daß der Rat auch seine Lektion gelernt hat.
Europarl v8

It was then shown that there were difficulties in doing this.
Dann hat sich gezeigt, daß es dabei Schwierigkeiten gab.
Europarl v8

It is then that new and partially overlapping activities and services will co-exist.
Dann bestehen die neuen und sich teilweise überlappenden Funktionen und Dienstleistungen nebeneinander.
Europarl v8

However, it will then also have to be seen what resources are available.
Dann muß man jedoch auch prüfen, welche Mittel zur Verfügung stehen.
Europarl v8

It then remained broadly stable at this level in the IP.
Im UZ blieb er dann mehr oder weniger konstant.
DGT v2019

Then it will not be able to develop well.
Dann wird er sich nicht gut entwickeln können.
Europarl v8