Translation of "It then" in German
Even
then,
it
was
discussed
that
we
should
work
on
alternative
supply
routes
as
a
matter
of
urgency.
Schon
damals
wurde
diskutiert,
dass
wir
dringend
an
alternativen
Versorgungswegen
arbeiten
sollten.
Europarl v8
Already
then
it
became
obvious
that
we
need
a
common
EU
foreign
policy
on
energy.
Schon
damals
wurde
deutlich,
dass
wir
eine
gemeinsame
Energieaußenpolitik
der
EU
brauchen.
Europarl v8
It
must
then
apply
to
everything
from
the
railways
to
marine
transport.
Dann
muss
es
auch
von
der
Eisenbahn
bis
zur
Seeschifffahrt
gelten.
Europarl v8
It
is
then
safety
and
competitiveness
which
suffer
because
of
this.
Es
sind
dann
Sicherheit
und
Wettbewerbsfähigkeit,
die
darunter
leiden.
Europarl v8
Self-criticism
is
good,
but
it
should
then
be
accurate.
Selbstkritik
ist
gut,
aber
treffend
sollte
sie
dann
schon
sein.
Europarl v8
Then
it
will
be
possible
to
speak
of
fair
rules
of
play.
Dann
wird
es
möglich
sein,
von
fairen
Spielregeln
zu
sprechen.
Europarl v8
Why
did
you
abolish
it
then?
Wieso
haben
Sie
ihn
dann
abgeschafft?
Europarl v8
But
if
it
is
reliable,
then
whose
fault
is
it?
Wenn
sie
zuverlässig
ist,
wer
trägt
dann
die
Schuld
daran?
Europarl v8
It
is
then
further
reflected
in
individual
structural
problems.
Das
spiegelt
sich
dann
auch
in
einzelnen
Strukturproblemen
wider.
Europarl v8
It
was
then
that
our
unemployment
went
up
from
2
to
12
percent.
Da
stieg
unsere
Arbeitslosigkeit
von
2
auf
12
Prozent
an.
Europarl v8
Then
it
will
at
least
be
able
to
start
fulfilling
its
function.
Dann
wird
er
seine
Funktion
wenigstens
ansatzweise
erfüllen
können.
Europarl v8
Since
then,
it
has
been
cut
short
or
rescheduled
on
about
every
second
or
third
occasion.
Seitdem
wird
sie
jedes
zweite
oder
dritte
Mal
gekürzt
oder
verschoben.
Europarl v8
It
was
not
then
in
a
position
to
do
so.
Da
sah
sich
die
Kommission
noch
nicht
in
der
Lage.
Europarl v8
Hopefully
it
will
then
become
clear
that
the
Council
has
also
learned
its
lesson.
Hoffentlich
zeigt
sich
dann,
daß
der
Rat
auch
seine
Lektion
gelernt
hat.
Europarl v8
It
was
then
shown
that
there
were
difficulties
in
doing
this.
Dann
hat
sich
gezeigt,
daß
es
dabei
Schwierigkeiten
gab.
Europarl v8
It
is
then
that
new
and
partially
overlapping
activities
and
services
will
co-exist.
Dann
bestehen
die
neuen
und
sich
teilweise
überlappenden
Funktionen
und
Dienstleistungen
nebeneinander.
Europarl v8
However,
it
will
then
also
have
to
be
seen
what
resources
are
available.
Dann
muß
man
jedoch
auch
prüfen,
welche
Mittel
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
It
then
remained
broadly
stable
at
this
level
in
the
IP.
Im
UZ
blieb
er
dann
mehr
oder
weniger
konstant.
DGT v2019
Then
it
will
not
be
able
to
develop
well.
Dann
wird
er
sich
nicht
gut
entwickeln
können.
Europarl v8