Translation of "It is okay for you" in German
Every
now
and
then
it
is
okay
for
you
to
lie
to
me,
you
know?
Manchmal
darfst
du
mich
auch
anlügen.
OpenSubtitles v2018
Is
it
okay
for
you
three
to
fight
with
only
one?
Ist
es
ok,
dass
ihr
zu
dritt
gegen
einen
kämpft?
OpenSubtitles v2018
It
is
okay
for
you
to
want
a
relationship
with
your
mom.
Es
ist
ok,
eine
Beziehung
mit
deiner
Mutter
aufbauen
zu
wollen.
OpenSubtitles v2018
Is
it
okay
for
you
to
be
out
of
the
office?
Ist
es
für
dich
in
Ordnung
nicht
im
Büro
zu
sein
?
OpenSubtitles v2018
Is
it
okay
for
you
to
be
here?
Ist
es
okay
für
dich
hier
zu
sein?
QED v2.0a
Is
it
okay
for
you
not
to
go
home?
Ist
es
in
Ordnung
für
dich
nicht
nach
Hause
zugehen?
ParaCrawl v7.1
Well,
well,
is
it
okay
for
you,
our
team
star,
to
shoot
that
poorly?
Findet
ihr,
dass
es
gut
für
unser
Team
ist,
wenn
ihr
so
schlecht
trefft?
OpenSubtitles v2018
But,
it
truly
is
okay
for
you
to
go
on
dwelling
such
as
this.
Aber,
es
ist
wirklich
in
Ordnung
für
Sie,
auf
Wohnung,
wie
diese
gehen.
ParaCrawl v7.1
I
mean,
is
--
is
it
okay
for
you
to
stay
out
overnight,
breathing
and
all?
Ich
meine,
ist
es
okay,
für
dich
über
Nacht
zu
bleiben,
wegen
dem
Atmen
und
allem?
OpenSubtitles v2018
It
is
also
okay
for
you
to
lift
your
ball
if
by
doing
so
you
are
able
to
assist
another
player.
Sie
ist
auch
o.k.,
damit
du
deine
Kugel
anhebst,
wenn,
indem
Sie
so
dich
tun,
in
der
Lage
sein,
einen
anderen
Spieler
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Is
it
okay
for
you,
if
some
people
describe
you
as
“the
one
with
the
black-and-white
grids”?
Es
ist
für
dich
also
okay,
wenn
manche
dich
als
„die
mit
den
schwarz-weißen
Rastern“
beschreiben?
CCAligned v1
They
will
see
that
it
is
okay
for
them
to
be
special
only
when
you
see
that
it
is
okay
for
you
to
be
special."
Erst
wenn
sie
merken,
dass
es
für
dich
in
Ordnung
ist,
etwas
Besonderes
zu
sein,
werden
sie
begreifen,
dass
es
auch
für
sie
in
Ordnung
ist.“
ParaCrawl v7.1